Ticket #1485: FzResDe.rc

File FzResDe.rc, 112.1 KB (added by oderc, 19 years ago)

FzResDe.rc

Line 
1// Microsoft Visual C++ generated resource script.
2//
3#include "../../resource.h"
4
5#define APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS
6/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
7//
8// Generated from the TEXTINCLUDE 2 resource.
9//
10#include "afxres.h"
11
12/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
13#undef APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS
14
15/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
16// Deutsch (Deutschland) resources
17
18#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_DEU)
19#ifdef _WIN32
20LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_GERMAN
21#pragma code_page(1252)
22#endif //_WIN32
23
24/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
25//
26// Dialog
27//
28
29IDD_SITEMANAGER_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 240, 204
30STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION |
31 WS_SYSMENU
32FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
33BEGIN
34 LTEXT "Erweiterte Einstellungen für die Site '%s' (%s)",
35 IDC_SITEMANAGER_ADVANCED_SITENAME,7,7,226,16
36 LTEXT "S&tandardordner auf dem Server:",IDC_STATIC,7,30,102,8
37 EDITTEXT IDC_REMOTEDIR,7,39,157,14,ES_AUTOHSCROLL
38 LTEXT "&Lokaler Standardordner:",IDC_STATIC,7,57,77,8
39 EDITTEXT IDC_LOCALDIR,7,67,142,14,ES_AUTOHSCROLL
40 PUSHBUTTON "...",IDC_SITEMANAGER_LOCALDIR_BROWSE,153,67,12,14
41 LTEXT "Folgenden Transfermodus benutzen:",IDC_STATIC,7,90,116,
42 8
43 CONTROL "&Standard",IDC_SITEMANAGER_ADVANCED_PASSIVE1,"Button",
44 BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,100,45,10
45 CONTROL "Passiver Modus",IDC_SITEMANAGER_ADVANCED_PASSIVE2,
46 "Button",BS_AUTORADIOBUTTON,80,100,66,10
47 CONTROL "Aktiver Modus",IDC_SITEMANAGER_ADVANCED_PASSIVE3,"Button",
48 BS_AUTORADIOBUTTON,160,100,61,10
49 LTEXT "&Zeitzone des Servers:",IDC_STATIC,7,119,70,8
50 LTEXT "Alle Zeiten auf dem Server um",IDC_STATIC,7,133,96,8
51 EDITTEXT IDC_SITEMANAGER_ADVANCED_TZOFFSET,19,143,25,14,
52 ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
53 CONTROL "Spin1",IDC_SITEMANAGER_ADVANCED_TZSPIN,"msctls_updown32",
54 UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY |
55 UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS,18,143,11,14
56 LTEXT "Stunde(n)",IDC_STATIC,48,145,32,8
57 EDITTEXT IDC_SITEMANAGER_ADVANCED_TZOFFSET2,81,143,25,14,
58 ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
59 CONTROL "Spin1",IDC_SITEMANAGER_ADVANCED_TZSPIN2,"msctls_updown32",
60 UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY |
61 UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS,90,141,11,14
62 LTEXT "Minute(n) anpassen.",IDC_STATIC,109,145,65,8
63 LTEXT "UTF8 auf dem Server benutzen falls verfügbar:",
64 IDC_STATIC,7,163,152,8
65 COMBOBOX IDC_SITEMANAGER_ADVANCED_UTF8,168,161,48,90,
66 CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
67 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,55,183,50,14
68 PUSHBUTTON "Abbrechen",IDCANCEL,135,183,50,14
69END
70
71IDD_OPTIONS_IDENT DIALOG 0, 0, 286, 208
72STYLE DS_SETFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD
73FONT 8, "MS Shell Dlg"
74BEGIN
75 LTEXT "Einige FTP Server erfordern es, dass Sie einen Ident-Server aktiviert haben, während Sie zu diesen Servern verbinden.",
76 IDC_STATIC,7,7,272,17
77 CONTROL "&Ident-Server aktivierten",IDC_OPTIONS_IDENT_IDENT,
78 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,26,89,10
79 LTEXT "&Benutzer-ID:",IDC_STATIC,7,41,40,8
80 EDITTEXT IDC_OPTIONS_IDENT_USERID,50,38,118,14,ES_AUTOHSCROLL
81 LTEXT "&System:",IDC_STATIC,177,41,26,8
82 EDITTEXT IDC_OPTIONS_IDENT_SYSTEM,206,38,73,14,ES_AUTOHSCROLL
83 CONTROL "Nur beim &Verbinden aktivieren",
84 IDC_OPTIONS_IDENT_IDENTCONNECT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
85 WS_TABSTOP,7,58,111,10
86 CONTROL "Nur &Anfragen von derselben IP akzeptieren",
87 IDC_OPTIONS_IDENT_SAMEIP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
88 WS_TABSTOP,127,58,152,10
89END
90
91IDD_MANUALTRANSFER DIALOGEX 0, 0, 318, 212
92STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
93CAPTION "Manuellen Dateitransfer einrichten"
94FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
95BEGIN
96 LTEXT "Bitte geben Sie so viele Informationen wie möglich ein, um einen manuellen Dateitransfer einzurichten. Falls sie einige Felder leer lassen, wird FileZilla versuchen, diese auszufüllen.",
97 IDC_STATIC,7,7,304,17
98 LTEXT "Art des Transfers:",IDC_STATIC,7,30,56,8
99 CONTROL "&Download",IDC_MANUALTRANSFER_UPDOWN1,"Button",
100 BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,7,40,48,10
101 CONTROL "&Upload",IDC_MANUALTRANSFER_UPDOWN2,"Button",
102 BS_AUTORADIOBUTTON,7,51,39,10
103 LTEXT "&Lokale Datei:",IDC_STATIC,7,65,43,8
104 EDITTEXT IDC_MANUALTRANSFER_LOCALFILE,7,74,125,14,ES_AUTOHSCROLL
105 LTEXT "&Remote Datei:",IDC_STATIC,7,93,46,8
106 EDITTEXT IDC_MANUALTRANSFER_REMOTEFILE,7,103,125,14,
107 ES_AUTOHSCROLL
108 CONTROL "Aktuellen Server benutzen",IDC_MANUALTRANSFER_SERVER1,
109 "Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,147,30,99,10
110 CONTROL "Folgenden Server benutzen:",IDC_MANUALTRANSFER_SERVER2,
111 "Button",BS_AUTORADIOBUTTON,147,41,105,10,
112 WS_EX_TRANSPARENT
113 GROUPBOX "",IDC_STATIC,141,41,170,164,WS_GROUP
114 LTEXT "&Host:",IDC_STATIC,148,52,18,8
115 EDITTEXT IDC_MANUALTRANSFER_HOST,148,61,127,14,ES_AUTOHSCROLL
116 LTEXT "&Port:",IDC_STATIC,281,52,16,8
117 EDITTEXT IDC_MANUALTRANSFER_PORT,280,61,25,14,ES_AUTOHSCROLL |
118 ES_NUMBER
119 LTEXT "&Servertyp:",IDC_STATIC,148,80,33,8
120 COMBOBOX IDC_MANUALTRANSFER_SERVERTYPE,148,90,157,49,
121 CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
122 GROUPBOX "Logontyp",IDC_STATIC,148,108,157,38
123 CONTROL "Anon&ym",IDC_MANUALTRANSFER_LOGONTYPE1,"Button",
124 BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,158,119,41,10
125 CONTROL "N&ormal",IDC_MANUALTRANSFER_LOGONTYPE2,"Button",
126 BS_AUTORADIOBUTTON,228,119,38,10
127 CONTROL "Proxy- / Firewall-Einstellungen umgehen",
128 IDC_MANUALTRANSFER_BYPASSPROXY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
129 WS_GROUP | WS_TABSTOP,158,132,139,10
130 LTEXT "&Benutzer:",IDC_STATIC,148,149,31,8
131 EDITTEXT IDC_MANUALTRANSFER_USER,148,158,157,14,ES_AUTOHSCROLL
132 LTEXT "Pass&wort:",IDC_STATIC,148,176,32,8
133 EDITTEXT IDC_MANUALTRANSFER_PASS,148,185,157,14,ES_PASSWORD |
134 ES_AUTOHSCROLL
135 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,15,191,50,14
136 PUSHBUTTON "Abbrechen",IDCANCEL,75,191,50,14
137 CONTROL "Transfer &jetzt starten",IDC_MANUALTRANSFER_STARTNOW,
138 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,172,80,10
139END
140
141IDD_ABOUTBOX DIALOG 0, 0, 235, 82
142STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
143CAPTION "Über FileZilla"
144FONT 8, "MS Shell Dlg"
145BEGIN
146 ICON 20,IDC_FZICON,11,17,20,20
147 LTEXT "<FileZilla>",IDC_VERSION,40,10,119,8,SS_NOPREFIX
148 LTEXT "Copyright (C) 2001-2003",IDC_STATIC,40,25,119,8
149 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,178,6,50,14,WS_GROUP
150 LTEXT "Entwickelt von:",IDC_STATIC,40,40,50,8
151 LTEXT "http://sourceforge.net/projects/filezilla",IDC_HOMEPAGE,
152 81,54,146,8
153 LTEXT "Tim Kosse",IDC_MAIL,93,40,34,8
154 LTEXT "Homepage:",IDC_STATIC,40,54,38,8
155 LTEXT "Übersetzt von:",IDC_TRANSLATEDBY,39,68,47,8,NOT
156 WS_VISIBLE
157 LTEXT "Michael Muehldorfer (Michael.Muehldorfer@RSD.rohde-schwarz.com)",
158 IDC_MAIL2,90,68,221,8,NOT WS_VISIBLE
159 CONTROL "",IDC_DONATE,"Static",SS_BITMAP,182,28,15,13
160END
161
162IDR_MAINFRAME DIALOG 0, 0, 378, 16
163STYLE DS_SETFONT | DS_SETFOREGROUND | DS_CONTROL | WS_CHILD
164FONT 8, "MS Shell Dlg"
165BEGIN
166 LTEXT "Adresse:",IDC_STATIC,1,4,28,8
167 EDITTEXT IDC_HOST,30,2,71,12,ES_AUTOHSCROLL
168 LTEXT "Benutzer:",IDC_STATIC,104,4,31,8
169 EDITTEXT IDC_USER,138,2,40,12,ES_AUTOHSCROLL
170 LTEXT "Passwort:",IDC_STATIC,191,4,29,8
171 EDITTEXT IDC_PASS,226,2,40,12,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
172 LTEXT "Port:",IDC_STATIC,275,4,16,8
173 EDITTEXT IDC_PORT,295,2,25,12,ES_AUTOHSCROLL
174 DEFPUSHBUTTON "&Verbinden",IDOK,324,1,54,14,BS_NOTIFY
175END
176
177IDD_CONNECTION2 DIALOGEX 0, 0, 286, 212
178STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | DS_CONTROL | WS_CHILD
179FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
180BEGIN
181 GROUPBOX "Einstellungen für Verbindungserhaltung",IDC_STATIC,7,7,
182 270,60
183 CONTROL "&Verbindungserhaltung aktivieren",IDC_CHECK1,"Button",
184 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,19,117,10
185 LTEXT "Erhaltungsbefehle wie ""PWD"", ""REST 0"", ""TYPE A"", ""TYPE I"" in zufälligen Intervallen zwischen",
186 IDC_STATIC,25,31,223,17
187 EDITTEXT IDC_INTERVALLOW,28,49,24,14,ES_AUTOHSCROLL
188 LTEXT "und",IDC_STATIC,56,52,13,8
189 EDITTEXT IDC_INTERVALHIGH,73,49,23,14,ES_AUTOHSCROLL
190 LTEXT "Sekunden senden.",IDC_STATIC,101,52,61,8
191 GROUPBOX "&Timeout-Erkennung",IDC_STATIC,7,73,270,40
192 LTEXT "Wenn ",IDC_STATIC,14,88,22,8
193 EDITTEXT IDC_TIMEOUT,37,85,26,14,ES_AUTOHSCROLL
194 LTEXT "Sekunden lang keine Daten mehr übertragen werden,",
195 IDC_STATIC,69,88,176,8
196 LTEXT "soll angenommen werden, dass die Verbindung abgebrochen ist.",
197 IDC_STATIC,15,99,207,8
198 GROUPBOX "&Wiederholungseinstellungen",IDC_STATIC,7,115,270,42
199 LTEXT "Wenn die Verbindung zum Server abbricht, dann warte",
200 IDC_STATIC,12,126,174,8
201 EDITTEXT IDC_DELAY,12,139,17,14,ES_AUTOHSCROLL
202 LTEXT "Sekunden warten und Vorgang bis zu",IDC_STATIC,36,142,
203 120,8
204 EDITTEXT IDC_NUMRETRY,162,139,20,14,ES_AUTOHSCROLL
205 LTEXT "mal wiederholen.",IDC_STATIC,186,142,54,8
206 CONTROL "IPv6 Unterstützung aktivieren (benötigt Windows XP / 2003 Server oder neuer)",
207 IDC_OPTIONS_CONNECTION2_ENABLEIPV6,"Button",
208 BS_AUTOCHECKBOX | BS_MULTILINE | WS_TABSTOP,7,163,270,8
209 LTEXT "&Standard-Password für anonyme Logins:",IDC_STATIC,7,
210 180,131,8
211 EDITTEXT IDC_ANONPWD,142,178,117,12,ES_AUTOHSCROLL
212END
213
214IDD_CONNECTION4 DIALOG 0, 0, 286, 208
215STYLE DS_SETFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD
216FONT 8, "MS Shell Dlg"
217BEGIN
218 LTEXT "Bitte wählen Sie Ihren Proxy-Typ:",IDC_STATIC,7,7,105,8
219 CONTROL "direkte Verbindung (kein Proxy)",IDC_RADIO1,"Button",
220 BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,7,16,114,10
221 CONTROL "SOCKS&4 proxy",IDC_RADIO2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,
222 27,63,10
223 CONTROL "SOCKS4&A proxy",IDC_RADIO3,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,
224 7,38,67,10
225 CONTROL "SOCKS&5 proxy",IDC_RADIO4,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,
226 49,63,10
227 CONTROL "&HTTP 1.1 proxy",IDC_RADIO5,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,
228 7,60,66,10
229 GROUPBOX "Proxy Details",IDC_STATIC,7,74,272,112
230 LTEXT "&Server:",IDC_STATIC,14,89,24,8
231 EDITTEXT IDC_PROXYHOST,50,86,178,14,ES_AUTOHSCROLL
232 LTEXT "&Port:",IDC_STATIC,14,107,16,8
233 EDITTEXT IDC_PROXYPORT,50,104,178,14,ES_AUTOHSCROLL
234 LTEXT "&Benutzer:",IDC_STATIC,14,125,31,8
235 EDITTEXT IDC_PROXYUSER,50,122,178,14,ES_AUTOHSCROLL
236 LTEXT "Pass&wort:",IDC_STATIC,14,143,29,8
237 EDITTEXT IDC_PROXYPASS,50,140,178,14,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
238 CONTROL "V&erwende Benutzer und Passwort für SOCKS5 und HTTP 1.1 Proxies mit Anmeldung",
239 IDC_CHECK1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | BS_MULTILINE |
240 WS_TABSTOP,14,163,259,16
241END
242
243IDD_ENTERSOMETHING DIALOG 0, 0, 186, 66
244STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
245FONT 8, "MS Shell Dlg"
246BEGIN
247 EDITTEXT IDC_EDIT1,7,27,172,14,ES_AUTOHSCROLL
248 DEFPUSHBUTTON "&OK",IDOK,36,45,50,14
249 PUSHBUTTON "&Abbrechen",IDCANCEL,99,45,50,14
250 LTEXT "<text>",IDC_TEXT,7,7,172,17
251END
252
253IDD_OPTIONS_LANGUAGE DIALOG 0, 0, 286, 208
254STYLE DS_SETFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD
255FONT 8, "MS Shell Dlg"
256BEGIN
257 LTEXT "Bitte wählen Sie die Sprache, die FileZilla verwenden soll:",
258 IDC_STATIC,7,7,182,8
259 LISTBOX IDC_LANGUAGELIST,7,21,154,153,LBS_NOINTEGRALHEIGHT |
260 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
261END
262
263IDD_OPTIONS_MISC DIALOG 0, 0, 286, 208
264STYLE DS_SETFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD
265FONT 8, "MS Shell Dlg"
266BEGIN
267 GROUPBOX "Standardordner",IDC_STATIC,7,7,272,55
268 CONTROL "&Zuletzt benutzten Ordner speichern",
269 IDC_SELECTDEFAULTFOLDERTYPE,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
270 WS_GROUP,13,18,125,10
271 CONTROL "&Immer den angegebenen Ordner als Standardordner benutzen:",
272 IDC_SELECTDEFAULTFOLDERTYPE2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,
273 13,29,213,10
274 EDITTEXT IDC_DEFAULTFOLDER,24,41,160,14,ES_AUTOHSCROLL
275 CONTROL "&Sitemanager bei jedem Start von FileZilla öffnen",
276 IDC_SITEMANAGERONSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
277 WS_TABSTOP,13,77,165,10
278 CONTROL "&Ordner im Sitemangager oben anordnen",
279 IDC_SITEMANAGERSORTFOLDERSFIRST,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
280 WS_TABSTOP,13,88,109,10
281 CONTROL "Ordner &nicht standardmäßig öffnen",
282 IDC_SITEMANAGEREXPANDFOLDERS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
283 WS_TABSTOP,13,100,125,10
284 GROUPBOX "Sitemanager Optionen",IDC_STATIC,7,66,272,50
285END
286
287IDD_OPTIONS_FTPPROXY DIALOG 0, 0, 286, 208
288STYLE DS_SETFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD
289FONT 8, "MS Shell Dlg"
290BEGIN
291 LTEXT "Firewall &Hostname",IDC_STATIC,7,7,58,8
292 EDITTEXT IDC_EDIT5,7,17,104,14,ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
293 LTEXT "&Port",IDC_STATIC,113,7,14,8
294 EDITTEXT IDC_EDIT6,113,17,24,14,ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
295 LTEXT "&Benutzer",IDC_STATIC,7,36,29,8
296 EDITTEXT IDC_EDIT7,7,47,40,14,ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
297 LTEXT "P&asswort",IDC_STATIC,53,36,30,8
298 EDITTEXT IDC_EDIT8,53,47,40,14,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
299 WS_DISABLED
300 GROUPBOX "&Firewall-Typ",IDC_STATIC,7,71,272,106
301 CONTROL "Keine Firewall",IDC_RADIO3,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
302 WS_GROUP | WS_TABSTOP,17,81,59,10
303 CONTROL "SITE Hostname",IDC_RADIO4,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,
304 17,91,66,10
305 CONTROL "USER nach Logon",IDC_RADIO5,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,
306 17,101,76,10
307 CONTROL "Proxy OPEN",IDC_RADIO6,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,17,
308 111,55,10
309 CONTROL "Transparent",IDC_RADIO7,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,17,
310 121,54,10
311 CONTROL "USER RemoteID@Remotehost",IDC_RADIO8,"Button",
312 BS_AUTORADIOBUTTON,17,131,115,10
313 CONTROL "USER FireID@Remotehost",IDC_RADIO9,"Button",
314 BS_AUTORADIOBUTTON,17,141,102,10
315 CONTROL "USER RemoteID@RemoteHost FireID",IDC_RADIO10,"Button",
316 BS_AUTORADIOBUTTON,17,151,137,10
317 CONTROL "USER RemoteID@FireID@RemoteHost",IDC_RADIO11,"Button",
318 BS_AUTORADIOBUTTON,17,161,143,10
319END
320
321IDD_CHMOD DIALOG 0, 0, 199, 191
322STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
323CAPTION "Dateiattribute ändern"
324FONT 8, "MS Shell Dlg"
325BEGIN
326 LTEXT "Text",IDC_TEXT,7,7,185,19
327 GROUPBOX "Besitzerberechtigungen",IDC_STATIC,7,27,185,25
328 CONTROL "&Lesen",IDC_OWNERREAD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
329 WS_TABSTOP,19,38,35,10
330 CONTROL "&Schreiben",IDC_OWNERWRITE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
331 WS_TABSTOP,78,38,48,10
332 CONTROL "A&usführen",IDC_OWNEREXECUTE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
333 WS_TABSTOP,137,38,48,10
334 GROUPBOX "Gruppenberechtigungen",IDC_STATIC,7,58,185,25
335 CONTROL "L&esen",IDC_GROUPREAD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
336 WS_TABSTOP,19,69,35,10
337 CONTROL "S&chreiben",IDC_GROUPWRITE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
338 WS_TABSTOP,78,69,48,10
339 CONTROL "Aus&führen",IDC_GROUPEXECUTE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
340 WS_TABSTOP,137,69,48,10
341 GROUPBOX "Öffentliche Berechtigungen",IDC_STATIC,7,89,185,25
342 CONTROL "Lese&n",IDC_PUBLICREAD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
343 WS_TABSTOP,19,100,35,10
344 CONTROL "Sc&hreiben",IDC_PUBLICWRITE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
345 WS_TABSTOP,78,100,48,10
346 CONTROL "Ausf&ühren",IDC_PUBLICEXECUTE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
347 WS_TABSTOP,137,100,48,10
348 LTEXT "Bitte beachten Sie, dass nicht alle Server diesen Befehl unterstützen. Die meisten UNIX-Server unterstützen diesen Befehl.",
349 IDC_STATIC,7,143,185,25
350 DEFPUSHBUTTON "&OK",IDOK,31,170,50,14
351 PUSHBUTTON "&Abbrechen",IDCANCEL,118,170,50,14
352 LTEXT "Numerischer Wert:",IDC_STATIC,7,125,60,8
353 EDITTEXT IDC_NUMERIC,69,122,37,14,ES_AUTOHSCROLL
354 LTEXT "(x = Attribut nicht für alle ausgewählten Dateien identisch",
355 IDC_STATIC,111,116,82,24
356END
357
358IDD_TRANSFERASDLG DIALOG 0, 0, 208, 114
359STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
360CAPTION "Übertragen als..."
361FONT 8, "MS Shell Dlg"
362BEGIN
363 LTEXT "Bitte geben Sie den Benutzernamen und das Passwort des Accounts ein, welcher für die Übertragung der ausgewählten Dateien und Verzeichnisse benutzt werden soll.",
364 IDC_STATIC,7,7,194,25
365 LTEXT "&Benutzer:",IDC_STATIC,57,40,31,8
366 EDITTEXT IDC_USER,95,36,56,14,ES_AUTOHSCROLL
367 LTEXT "&Passwort:",IDC_STATIC,57,60,32,8
368 EDITTEXT IDC_PASS,95,58,56,14,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
369 CONTROL "&Jetzt übertragen",IDC_TRANSFERNOW,"Button",
370 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,75,78,67,10
371 DEFPUSHBUTTON "&OK",IDOK,46,93,50,14
372 PUSHBUTTON "&Abbrechen",IDCANCEL,112,93,50,14
373END
374
375IDD_OPTIONS_INTERFACE DIALOGEX 0, 0, 286, 208
376STYLE DS_SETFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD
377FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
378BEGIN
379 GROUPBOX "Starteinstellungen",IDC_STATIC,7,7,272,103,0,
380 WS_EX_TRANSPARENT
381 LTEXT "Wie soll die Oberfläche aussehen, wenn FileZilla startet?",
382 IDC_STATIC,14,19,178,8
383 CONTROL "&Immer diese Konfiguration benutzen:",IDC_VIEWMODE,
384 "Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,14,29,130,10
385 LTEXT "Diese Bedien-\nelemtene zeigen:",IDC_STATIC,27,42,39,36,
386 NOT WS_GROUP
387 CONTROL "&Werkzeugleiste",IDC_SHOWTOOLBAR,"Button",
388 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,69,42,65,10
389 CONTROL "&Statusleiste",IDC_SHOWSTATUSBAR,"Button",
390 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,157,42,52,10
391 CONTROL "&Quickconnect Leiste",IDC_SHOWQUICKCONNECTBAR,"Button",
392 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,69,52,81,10
393 CONTROL "&Nachrichten Log",IDC_SHOWMESSAGELOG,"Button",
394 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,157,52,69,10
395 CONTROL "&Lokale Ordneransicht",IDC_SHOWLOCALTREEVIEW,"Button",
396 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,69,62,83,10
397 CONTROL "&Transfer Warteschlange",IDC_SHOWTRANSFERQUEUE,"Button",
398 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,157,62,92,10,
399 WS_EX_TRANSPARENT
400 CONTROL "Server &Ordneransicht",IDC_SHOWREMOTETREEVIEW,"Button",
401 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,69,72,83,10
402 CONTROL "&Zuletzt benutzte Einstellung speichern",IDC_VIEWMODE2,
403 "Button",BS_AUTORADIOBUTTON,14,86,135,10
404 GROUPBOX "Verschiedenes",IDC_STATIC,7,112,272,89
405 CONTROL "&Ansichtsüberschriften zeigen",IDC_VIEWLABELS,"Button",
406 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,125,106,10
407 CONTROL "Fenster&position und -größe beibehalten",
408 IDC_REMEMBERWINDOWPOS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
409 WS_TABSTOP,13,138,138,10
410 CONTROL "Z&ur Taskleiste minimieren",
411 IDC_OPTIONS_INTERFACE_MINIMIZETOTRAY,"Button",
412 BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,13,159,95,10
413 CONTROL "Zu&r Trayleiste anstelle zur Taskleiste minimieren",
414 IDC_OPTIONS_INTERFACE_MINIMIZETOTRAY2,"Button",
415 BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,13,170,165,10
416 CONTROL """Zur Tra&yleiste minimieren"" Schaltfläche anzeigen",
417 IDC_OPTIONS_INTERFACE_MINIMIZETOTRAY3,"Button",
418 BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,13,181,172,10
419END
420
421IDD_OPTIONS_TYPEPAGE DIALOG 0, 0, 286, 208
422STYLE DS_SETFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD
423FONT 8, "MS Shell Dlg"
424BEGIN
425 GROUPBOX "Standard Transfertyp",IDC_STATIC,7,7,272,57
426 CONTROL "A&utoerkennung",IDC_TYPEMODE,"Button",
427 BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,16,20,65,10
428 CONTROL "&ASCII",IDC_TYPEMODE2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,30,
429 34,10
430 CONTROL "&Binär",IDC_TYPEMODE3,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,40,
431 35,10
432 LTEXT "Sie sollten diese Einstellung auf Autoerkennung lassen. FileZilla wird dann für jeden Transfer anhand der Dateiendung den passenden Transfertyp auswählen.",
433 IDC_STATIC,88,17,181,25
434 GROUPBOX "ASCII Dateien",IDC_STATIC,7,69,272,132,WS_GROUP
435 LTEXT "Wenn Sie die Autoerkennung ausgewählt haben, wird FileZilla den ASCII-Transfer für die folgenden Dateitypen verwenden:",
436 IDC_STATIC,14,79,256,16
437 LISTBOX IDC_TYPELIST,13,103,87,90,LBS_SORT |
438 LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
439 EDITTEXT IDC_TYPENAME,112,103,49,14,ES_AUTOHSCROLL
440 PUSHBUTTON "&Hinzufügen",IDC_TYPEADD,111,122,50,14
441 PUSHBUTTON "&Entfernen",IDC_TYPEREMOVE,111,140,50,14
442 LTEXT "Wenn Sie die falschen Dateitypen hinzufügen, können diese unter Umständen nicht korrekt übertragen werden.",
443 IDC_STATIC,167,103,104,79
444 LTEXT "Diese Einstellung setzt den Transfertyp im Menü des Hauptfensters bei jedem Start von FileZilla zurück.",
445 IDC_STATIC,88,43,185,18
446END
447
448IDD_OPTIONS_GSSPAGE DIALOG 0, 0, 286, 208
449STYLE DS_SETFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD
450FONT 8, "MS Shell Dlg"
451BEGIN
452 CONTROL "&Kerberos GSS-Unterstützung aktivieren",IDC_USEGSS,
453 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,7,139,10
454 LISTBOX IDC_SERVERLIST,15,64,108,129,LBS_SORT |
455 LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
456 EDITTEXT IDC_GSSSERVERNAME,129,64,49,14,ES_AUTOHSCROLL
457 PUSHBUTTON "&Hinzufügen",IDC_SERVERADD,128,83,50,14
458 PUSHBUTTON "&Entfernen",IDC_SERVERREMOVE,128,101,50,14
459 LTEXT "'Kerberos for Windows' (KfW) muss installiert sein, damit dieses Feature funktioniert. Wenn aktiviert, versucht FileZilla GSS-Authentifizierung und -Verschlüsselung für die unten aufgelisteten Server zu verwenden.",
460 IDC_STATIC,7,21,272,26
461 GROUPBOX "Server mit GSS-Unterstützungg",IDC_STATIC,7,52,272,149
462 LTEXT "GSS wird für jeden Server benutzt, dessen Adresse mit einem Eintrag in der Liste endet. Bitte geben Sie nur Server an, die auch wirklich GSS unterstützen.",
463 IDC_STATIC,184,66,88,52
464 LTEXT "Ein gültiges Kerberos 5 Ticker wird benötigt, damit GSS funkioniert.",
465 IDC_STATIC,184,119,88,28
466END
467
468IDD_SITEMANAGER DIALOG 0, 0, 350, 271
469STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
470CAPTION "Site-Manager"
471MENU IDR_SITEMANAGER
472FONT 8, "MS Shell Dlg"
473BEGIN
474 CONTROL "Tree1",IDC_SITEMANAGERTREE,"SysTreeView32",
475 TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_EDITLABELS |
476 TVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,4,160,204
477 GROUPBOX "Server Details",IDC_STATIC,174,0,169,243
478 LTEXT "&Host:",IDC_STATIC,180,11,18,8
479 EDITTEXT IDC_HOST,180,20,127,14,ES_AUTOHSCROLL
480 LTEXT "&Port:",IDC_STATIC,312,11,16,8
481 EDITTEXT IDC_PORT,312,20,25,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
482 LTEXT "S&ervertyp:",IDC_STATIC,180,38,33,8
483 COMBOBOX IDC_SERVERTYPE,180,48,157,49,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL |
484 WS_TABSTOP
485 GROUPBOX "Logontyp",IDC_STATIC,180,66,157,38
486 CONTROL "Anon&ym",IDC_RADIO1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
487 WS_GROUP,189,77,41,10
488 CONTROL "Nor&mal",IDC_RADIO2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,259,77,
489 38,10
490 CONTROL "Pro&xy/Firewall Einstellungen umgehen",IDC_FWBYPASS,
491 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,189,90,
492 135,10
493 LTEXT "&Benutzer:",IDC_STATIC,180,108,31,8
494 EDITTEXT IDC_USER,180,118,157,14,ES_AUTOHSCROLL
495 LTEXT "Pass&wort:",IDC_STATIC,180,135,32,8
496 EDITTEXT IDC_PASS,180,145,157,14,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
497 CONTROL "Passwo&rt nicht speichern",IDC_PASSDONTSAVE,"Button",
498 BS_AUTOCHECKBOX | BS_MULTILINE | WS_TABSTOP,180,163,95,
499 10
500 EDITTEXT IDC_SITEMANAGER_COMMENTS,180,188,157,28,ES_MULTILINE |
501 ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL
502 LTEXT "Kommen&tar:",IDC_STATIC,180,177,38,8
503 CONTROL "Stan&dardsite",IDC_DEFAULT,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
504 WS_GROUP,180,226,59,10
505 PUSHBUTTON "&Neue Site",IDC_NEW,7,212,50,14,WS_GROUP
506 PUSHBUTTON "Neuer &Ordner",IDC_SITEMANAGER_NEWFOLDER,62,212,50,14,
507 WS_GROUP
508 PUSHBUTTON "Ent&fernen",IDC_DELETE,117,212,50,14
509 PUSHBUTTON "&Kopieren",IDC_SITEMANAGER_COPY,7,230,50,14,WS_GROUP
510 PUSHBUTTON "&Umbenennen",IDC_SITEMANAGER_RENAME,62,230,50,14,
511 WS_GROUP
512 PUSHBUTTON "Erwe&itert...",IDC_SITEMANAGER_ADVANCED,117,230,50,14,
513 WS_GROUP
514 CONTROL "",IDC_STATIC,"Static",SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN,7,246,
515 336,1
516 PUSHBUTTON "&Verbinden",IDOK,78,250,50,14
517 PUSHBUTTON "&Abbrechen",IDCANCEL,149,250,50,14
518 PUSHBUTTON "&Speichern",IDC_EXIT,220,250,52,14
519END
520
521IDD_FILEEXISTS DIALOGEX 0, 0, 273, 125
522STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
523CAPTION "Datei existiert bereits"
524FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
525BEGIN
526 LTEXT "Wollen Sie die Datei",IDC_STATIC,7,7,65,8
527 ICON "",IDC_FILEEXISTS_ICON1,21,29,20,20
528 LTEXT "%d Bytes",IDC_FILEEXISTS_SIZE1,50,28,100,8
529 LTEXT "",IDC_FILEEXISTS_DATE1,50,40,100,8
530 LTEXT "wirklich ersetzen mit folgender Datei?",IDC_STATIC,7,55,
531 150,8
532 ICON "",IDC_FILEEXISTS_ICON2,20,77,20,20
533 LTEXT "%d Bytes",IDC_FILEEXISTS_SIZE2,50,76,100,8
534 LTEXT "",IDC_FILEEXISTS_DATE2,50,88,100,8
535 GROUPBOX "Bitte Aktion auswählen",IDC_STATIC,166,7,100,70,0,
536 WS_EX_TRANSPARENT
537 CONTROL "&Überschreiben",IDC_FILEEXISTS_RADIO1,"Button",
538 BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,172,18,62,10
539 CONTROL "Überschreiben falls &neuer",IDC_FILEEXISTS_RADIO2,
540 "Button",BS_AUTORADIOBUTTON,172,29,96,10
541 CONTROL "&Fortsetzen",IDC_FILEEXISTS_RADIO3,"Button",
542 BS_AUTORADIOBUTTON,172,40,49,10
543 CONTROL "&Umbenennen",IDC_FILEEXISTS_RADIO4,"Button",
544 BS_AUTORADIOBUTTON,172,51,59,10
545 CONTROL "Über&springen",IDC_FILEEXISTS_SKIP,"Button",
546 BS_AUTORADIOBUTTON,172,62,58,10
547 CONTROL "Immer diese Aktion durchführen, wenn eine Datei bereits existiert.",
548 IDC_FILEEXISTS_ALWAYS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
549 BS_VCENTER | BS_MULTILINE | WS_GROUP | WS_TABSTOP,171,83,
550 82,30
551 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,110,104,50,14
552 LTEXT "<filename1>",IDC_FILEEXISTS_FILE1,7,15,150,9
553 LTEXT "<filename2>",IDC_FILEEXISTS_FILE2,7,63,150,9
554END
555
556IDD_OPTIONS_DEBUG DIALOGEX 0, 0, 286, 208
557STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | DS_CONTROL | WS_CHILD
558FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
559BEGIN
560 LTEXT "Diese Einstellungen sind nur für Debug-Zwecke. Normalerweise müssen Sie diese Einstellungen nicht verändern.",
561 IDC_STATIC,7,7,272,18
562 CONTROL "&Trace-Meldungen von der FTP-Engine anzeigen",
563 IDC_DEBUG_ENGINETRACE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
564 WS_TABSTOP,7,50,168,10
565 CONTROL "Unbearbeitete &Verzeichnisliste im Log anzeigen",
566 IDC_DEBUG_SHOWRAWLISTING,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
567 WS_TABSTOP,7,63,164,10
568 LTEXT "Falls Sie jedoch Probleme mit FileZilla haben, können Sie die Debug-Funktionen aktivieren. Die erweiterte Ausgabe von FileZilla hilft eventuell, den Fehler schneller zu finden.",
569 IDC_STATIC,7,24,272,25
570 CONTROL "&Enable Debug menu",IDC_DEBUG_DEBUGMENU,"Button",
571 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,76,81,10
572END
573
574IDD_OPTIONS_FIREWALL DIALOGEX 0, 0, 286, 208
575STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | DS_CONTROL | WS_CHILD
576FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
577BEGIN
578 CONTROL "&Passiver Modus",IDC_OPTIONS_FIREWALL_PASV,"Button",
579 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,106,66,10
580 LTEXT "Wenn Sie zu FTP-Servern verbinden können, jedoch Schwierigkeiten mit dem Aufbau von Transfers haben, sollten Sie versuchen, den passiven Modus zu aktivieren.",
581 IDC_STATIC,7,88,272,17
582 LTEXT "Standardmäßig benutzt FileZilla jeden verfügbaren Port, um Verbindungen herzustellen. Wenn FileZilla nur auf einen bestimmten Port-Bereich zugreifen soll, geben Sie ihn bitte unten ein.",
583 IDC_STATIC,19,17,260,24
584 CONTROL "&Benutzung lokaler Ports durch FileZilla beschränken",
585 IDC_OPTIONS_FIREWALL_LIMITPORTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
586 WS_TABSTOP,7,7,179,10
587 LTEXT "&Niedrigster verfügbarer Port:",IDC_STATIC,19,45,89,8
588 EDITTEXT IDC_OPTIONS_FIREWALL_RANGELOW,113,42,40,14,
589 ES_AUTOHSCROLL
590 LTEXT "&Höchster verfügbarer Port:",IDC_STATIC,19,62,84,8
591 EDITTEXT IDC_OPTIONS_FIREWALL_RANGEHIGH,113,59,40,14,
592 ES_AUTOHSCROLL
593 CONTROL "&Folgende IP-Adresse für Transfers im aktiven Modus verwenden:",
594 IDC_OPTIONS_FIREWALL_USETRANSFERIP,"Button",
595 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,125,223,10
596 EDITTEXT IDC_OPTIONS_FIREWALL_TRANSFERIP,19,138,60,14,
597 ES_AUTOHSCROLL
598 CONTROL "F&olgende IP-Adresse für aktive Transfers verwenden, wenn IPv6 benutzt wird:",
599 IDC_OPTIONS_FIREWALL_USETRANSFERIP_IPV6,"Button",
600 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,158,269,10
601 EDITTEXT IDC_OPTIONS_FIREWALL_TRANSFERIP_IPV6,19,171,60,14,
602 ES_AUTOHSCROLL
603END
604
605IDD_OPTIONS_DIRCACHE DIALOG 0, 0, 286, 208
606STYLE DS_SETFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD
607FONT 8, "MS Shell Dlg"
608BEGIN
609 LTEXT "Auf dieser Seite können Sie den Zwichenspeicher für Serververzeichnisse konfigurieren",
610 IDC_STATIC,7,7,272,18
611 CONTROL "Cache &nicht benutzen",IDC_OPTIONS_CACHE_USECACHE,
612 "Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,7,26,85,10
613 CONTROL "Cache &benutzen",IDC_OPTIONS_CACHE_USECACHE2,"Button",
614 BS_AUTORADIOBUTTON,7,36,68,10
615 LTEXT "Maximale Dauer, in der ein Verzeichnis im Cache bleibt:",
616 IDC_STATIC,7,52,174,8
617 LTEXT "&Stunden,",IDC_STATIC,27,65,30,8
618 EDITTEXT IDC_OPTIONS_CACHE_HOURS,7,62,18,14,ES_AUTOHSCROLL
619 LTEXT "&Minuten,",IDC_STATIC,81,65,28,8
620 EDITTEXT IDC_OPTIONS_CACHE_MINUTES,61,62,18,14,ES_AUTOHSCROLL
621 LTEXT "&Sekunden",IDC_STATIC,132,65,34,8
622 EDITTEXT IDC_OPTIONS_CACHE_SECONDS,112,62,18,14,ES_AUTOHSCROLL
623 LTEXT "There are different types of directory caching available.",
624 IDC_STATIC,7,122,174,8,NOT WS_VISIBLE
625 CONTROL "Purge cache when FileZilla quits",
626 IDC_OPTIONS_CACHE_CACHETYPE,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
627 NOT WS_VISIBLE,7,132,118,10
628 CONTROL "Use persistent cache",IDC_OPTIONS_CACHE_CACHETYPE2,
629 "Button",BS_AUTORADIOBUTTON | NOT WS_VISIBLE,7,142,83,10
630END
631
632IDD_OPTIONS_LOCALVIEW DIALOG 0, 0, 283, 208
633STYLE DS_SETFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD
634FONT 8, "MS Shell Dlg"
635BEGIN
636 LTEXT "Auf dieser Seite legen Sie die Einstellung für die lokale Dateiliste fest.",
637 IDC_STATIC,7,7,217,8
638 CONTROL "&Immer diese Konfiguration benutzen:",
639 IDC_OPTIONS_LOCALVIEW_ALWAYS,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
640 WS_GROUP,7,20,130,10
641 LTEXT "Standard &Listenstil:",IDC_STATIC,19,36,60,8,NOT
642 WS_GROUP
643 COMBOBOX IDC_OPTIONS_LOCALVIEW_STYLE,82,34,72,76,CBS_DROPDOWNLIST |
644 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
645 LTEXT "Sichtbare Spalten in der Detailansicht:",IDC_STATIC,19,
646 49,121,8,NOT WS_GROUP
647 CONTROL "&Dateigröße",IDC_OPTIONS_LOCALVIEW_SIZE,"Button",
648 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,28,61,51,10
649 CONTROL "Datei&typ",IDC_OPTIONS_LOCALVIEW_TYPE,"Button",
650 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,81,61,42,10
651 CONTROL "L&etzte Änderung",IDC_OPTIONS_LOCALVIEW_TIME,"Button",
652 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,139,61,68,10
653 CONTROL "&Zuletzt benutzte Einstellung speichern",
654 IDC_OPTIONS_LOCALVIEW_REMEMBER,"Button",
655 BS_AUTORADIOBUTTON,7,89,135,10
656 LTEXT "In diesem Fall könne Sie die Einstellungen über das Menü setzen.",
657 IDC_STATIC,19,103,207,8
658 CONTROL "&Spaltenbreite in Detailansicht beibehalten",
659 IDC_OPTIONS_LOCALVIEW_REMEMBERCOLUMNWIDTHS,"Button",
660 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,116,146,10
661 LTEXT "&Format für Dateigröße in der Detailansicht:",
662 IDC_STATIC,7,143,133,8
663 COMBOBOX IDC_OPTIONS_LOCALVIEW_SIZEFORMAT,143,141,72,76,
664 CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
665 CONTROL "Statusleiste mit Informationen über (ausgewählte) Dateien und Ordner anzeigen",
666 IDC_OPTIONS_LOCALVIEW_SHOWSTATUSBAR,"Button",
667 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,19,76,264,10
668 CONTROL "S&ortiereinstellung in Detailsansicht beibehalten",
669 IDC_OPTIONS_LOCALVIEW_REMEMBERCOLUMNSORT,"Button",
670 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,128,161,10
671 LTEXT "Aktion bei Doppel&klick auf Datei:",IDC_STATIC,7,175,
672 104,8
673 CONTROL "Datei übertragen",
674 IDC_OPTIONS_INTERFACE_LOCAL_DOUBLECLICK1,"Button",
675 BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,185,69,10
676 CONTROL "Datei öffnen",IDC_OPTIONS_INTERFACE_LOCAL_DOUBLECLICK2,
677 "Button",BS_AUTORADIOBUTTON,85,185,55,10
678 CONTROL "Datei zur Warteschlange hinzufügen",
679 IDC_OPTIONS_INTERFACE_LOCAL_DOUBLECLICK3,"Button",
680 BS_AUTORADIOBUTTON,145,185,131,10
681END
682
683IDD_OPTIONS_REMOTEVIEW DIALOGEX 0, 0, 286, 221
684STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | DS_CONTROL | WS_CHILD
685FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
686BEGIN
687 LTEXT "Auf dieser Seite legen Sie die Einstellung für die Server-Dateiliste fest.",
688 IDC_STATIC,7,7,219,8
689 CONTROL "&Immer diese Konfiguration benutzen:",
690 IDC_OPTIONS_REMOTEVIEW_ALWAYS,"Button",
691 BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,7,20,130,10
692 LTEXT "Standard &Listenstil:",IDC_STATIC,19,34,60,8,NOT
693 WS_GROUP
694 COMBOBOX IDC_OPTIONS_REMOTEVIEW_STYLE,82,32,72,76,
695 CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
696 LTEXT "Sichtbare Spalten in der Detailansicht:",IDC_STATIC,19,
697 47,121,8,NOT WS_GROUP
698 CONTROL "Datei&größe",IDC_OPTIONS_REMOTEVIEW_SIZE,"Button",
699 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,28,59,51,10
700 CONTROL "Dateit&yp",IDC_OPTIONS_REMOTEVIEW_FILETYPE,"Button",
701 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,90,59,42,10
702 CONTROL "&Datum",IDC_OPTIONS_REMOTEVIEW_DATE,"Button",
703 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,158,58,37,10
704 CONTROL "&Zeit",IDC_OPTIONS_REMOTEVIEW_TIME,"Button",
705 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,28,71,28,10
706 CONTROL "&Berechtigungen",IDC_OPTIONS_REMOTEVIEW_PERMISSIONS,
707 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,90,71,66,10
708 CONTROL "B&enutzer / Gruppe",IDC_OPTIONS_REMOTEVIEW_OWNERGROUP,
709 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,158,71,75,10
710 CONTROL "S&tatusleiste mit Informationen über (ausgewählte) Dateien und Ordner anzeigen",
711 IDC_OPTIONS_REMOTEVIEW_SHOWSTATUSBAR,"Button",
712 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,19,83,264,10
713 CONTROL "Z&uletzt benutzte Einstellung speichern",
714 IDC_OPTIONS_REMOTEVIEW_REMEMBER,"Button",
715 BS_AUTORADIOBUTTON,7,96,135,10
716 LTEXT "In diesem Fall könne Sie die Einstellungen über das Menü setzen.",
717 IDC_STATIC,19,108,207,8
718 CONTROL "&Spaltenbreite in Detailansicht beibehalten",
719 IDC_OPTIONS_REMOTEVIEW_REMEMBERCOLUMNWIDTHS,"Button",
720 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,120,146,10
721 CONTROL "S&ortiereinstellung in Detailsansicht beibehalten",
722 IDC_OPTIONS_REMOTEVIEW_REMEMBERCOLUMNSORT,"Button",
723 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,132,161,10
724 LTEXT "&Format für Dateigröße in der Detailansicht:",
725 IDC_STATIC,7,148,133,8
726 COMBOBOX IDC_OPTIONS_REMOTEVIEW_SIZEFORMAT,143,146,72,76,
727 CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
728 CONTROL "Immer &versteckte Dateien anzeigen",
729 IDC_OPTIONS_REMOTEVIEW_ALWAYSSHOWHIDDEN,"Button",
730 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,164,127,10
731 LTEXT "Warnung: Nicht alle Server unterstützen diese Funktion. Wenn aktiviert, kann FileZilla auf einigen Servern möglicherweise nicht den Verzeichnisinhalt anzeigen.",
732 IDC_STATIC,19,174,260,21
733 LTEXT "Aktion bei Doppel&klick auf Datei:",IDC_STATIC,7,196,
734 104,8
735 CONTROL "Datei übertragen",
736 IDC_OPTIONS_INTERFACE_REMOTE_DOUBLECLICK1,"Button",
737 BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,206,69,10
738 CONTROL "Datei öffnen",IDC_OPTIONS_INTERFACE_REMOTE_DOUBLECLICK2,
739 "Button",BS_AUTORADIOBUTTON,85,206,55,10
740 CONTROL "Datei zur Warteschlange hinzufügen",
741 IDC_OPTIONS_INTERFACE_REMOTE_DOUBLECLICK3,"Button",
742 BS_AUTORADIOBUTTON,148,206,131,10
743END
744
745IDD_SERVER_CHANGEPASS DIALOG 0, 0, 186, 138
746STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
747CAPTION "Server Passwort ändern"
748FONT 8, "MS Shell Dlg"
749BEGIN
750 LTEXT "Mit diesem Dialog können Sie das Passwort, welches zum Zugriff auf diesen Server benötigt wird, ändern.",
751 IDC_STATIC,7,7,172,26
752 LTEXT "&Alter Passwort:",IDC_STATIC,7,64,48,8
753 EDITTEXT IDC_SERVER_CHANGEPASS_OLD,86,61,93,14,ES_PASSWORD |
754 ES_AUTOHSCROLL
755 LTEXT "&Neues Passwort:",IDC_STATIC,7,83,54,8
756 EDITTEXT IDC_SERVER_CHANGEPASS_NEW,86,80,93,14,ES_PASSWORD |
757 ES_AUTOHSCROLL
758 LTEXT "Neues Password &bestätigen",IDC_STATIC,7,98,73,18
759 EDITTEXT IDC_SERVER_CHANGEPASS_NEW2,86,99,93,14,ES_PASSWORD |
760 ES_AUTOHSCROLL
761 DEFPUSHBUTTON "&OK",IDOK,35,117,50,14
762 PUSHBUTTON "Abbrechen",IDCANCEL,99,117,50,14
763 LTEXT "Bitte geben Sie das alte Passwort zur Authorisierung und das neue Passwort sowie die Bestätigung des neuen Passworts.",
764 IDC_STATIC,7,33,172,24
765END
766
767IDD_VERIFY_CERT_DLG DIALOG 0, 0, 350, 274
768STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
769CAPTION "Zertifikat annehmen?"
770FONT 8, "MS Shell Dlg"
771BEGIN
772 GROUPBOX "Ausgestellt von:",IDC_STATIC,35,7,308,66
773 LTEXT "Organisation:",IDC_STATIC,41,17,42,8
774 GROUPBOX "Gültigkeit",IDC_STATIC,35,151,308,34
775 PUSHBUTTON "Annehmen",IDOK,190,253,50,14
776 PUSHBUTTON "Zurückweisen",IDCANCEL,110,253,50,14
777 CONTROL "Diesem Zertifikat &immer vertrauen",
778 IDC_VERIFY_CERT_ALWAYS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
779 WS_TABSTOP,35,239,121,10
780 LTEXT "<text>",IDC_VERIFY_CERT_SUMMARY,104,203,230,17
781 LTEXT "Zusammenfassung:",IDC_STATIC,35,203,62,8
782 LTEXT "Wollen Sie diesem Zertifikat vertrauen?",IDC_STATIC,35,
783 220,124,8
784 LTEXT "<organisation>",IDC_VERIFY_CERT_ISSUER_ORGANIZATION,104,
785 17,81,8
786 LTEXT "Allgemeiner Name:",IDC_STATIC,41,28,60,8
787 LTEXT "<common name>",IDC_VERIFY_CERT_ISSUER_COMMONNAME,104,28,
788 81,8
789 LTEXT "E-Mail:",IDC_STATIC,190,28,22,8
790 LTEXT "Abteilung:",IDC_STATIC,190,17,32,8
791 LTEXT "Common Name:",IDC_STATIC,41,28,51,8
792 LTEXT "Land:",IDC_STATIC,41,39,19,8
793 LTEXT "<country>",IDC_VERIFY_CERT_ISSUER_COUNTRY,104,39,81,8
794 LTEXT "Provinz:",IDC_STATIC,41,50,26,8
795 LTEXT "Stadt:",IDC_STATIC,190,39,20,8
796 LTEXT "<town>",IDC_VERIFY_CERT_ISSUER_TOWN,230,39,104,8
797 LTEXT "<state province>",IDC_VERIFY_CERT_ISSUER_STATEPROVINCE,
798 104,50,230,8
799 LTEXT "Anderes:",IDC_STATIC,41,61,29,8
800 LTEXT "<other>",IDC_VERIFY_CERT_ISSUER_OTHER,104,61,230,8
801 LTEXT "<mail>",IDC_VERIFY_CERT_ISSUER_MAIL,230,28,104,8
802 LTEXT "<unit>",IDC_VERIFY_CERT_ISSUER_UNIT,230,17,104,8
803 GROUPBOX "Antragsteller",IDC_STATIC,35,79,308,66
804 LTEXT "<organisation>",IDC_VERIFY_CERT_SUBJECT_ORGANIZATION,
805 104,89,81,8
806 LTEXT "<common name>",IDC_VERIFY_CERT_SUBJECT_COMMONNAME,104,
807 100,81,8
808 LTEXT "Common Name:",IDC_STATIC,41,100,51,8
809 LTEXT "<country>",IDC_VERIFY_CERT_SUBJECT_COUNTRY,104,111,81,8
810 LTEXT "<town>",IDC_VERIFY_CERT_SUBJECT_TOWN,230,111,104,8
811 LTEXT "<state province>",IDC_VERIFY_CERT_SUBJECT_STATEPROVINCE,
812 104,122,230,8
813 LTEXT "<other>",IDC_VERIFY_CERT_SUBJECT_OTHER,104,133,230,8
814 LTEXT "<mail>",IDC_VERIFY_CERT_SUBJECT_MAIL,230,100,104,8
815 LTEXT "<unit>",IDC_VERIFY_CERT_SUBJECT_UNIT,230,89,104,8
816 LTEXT "Von:",IDC_STATIC,41,161,16,8
817 LTEXT "Bis:",IDC_STATIC,41,172,12,8
818 LTEXT "<date/time>",IDC_VERIFY_CERT_VALIDFROM,104,161,230,8
819 LTEXT "<date/time>",IDC_VERIFY_CERT_VALIDUNTIL,104,172,230,8
820 LTEXT "Organisation:",IDC_STATIC,41,89,42,8
821 LTEXT "Allgemeiner Name:",IDC_STATIC,41,100,60,8
822 LTEXT "E-Mail:",IDC_STATIC,190,100,22,8
823 LTEXT "Abteilung:",IDC_STATIC,190,89,32,8
824 LTEXT "Land:",IDC_STATIC,41,111,19,8
825 LTEXT "Provinz:",IDC_STATIC,41,122,26,8
826 LTEXT "Stadt:",IDC_STATIC,190,111,20,8
827 LTEXT "Anderes:",IDC_STATIC,41,133,29,8
828 ICON "",IDC_VERIFY_CERT_ICON,7,7,20,20
829 LTEXT "Fingerabdruck (SHA1):",IDC_STATIC,35,188,73,8
830 LTEXT "<certificate hash>",IDC_VERIFY_CERT_HASH,118,188,221,8
831END
832
833IDD_OPTIONS_TRANSFER DIALOGEX 0, 0, 286, 208
834STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | DS_CONTROL | WS_CHILD
835FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
836BEGIN
837 CONTROL "&Datum und Zeit von runtergeladenen Dateien beibehalten",
838 IDC_OPTIONS_TRANSFER_PRESERVEDATETIME,"Button",
839 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,7,197,10
840 LTEXT "&Primäre Verbindung für Transfers benutzen, wenn Datei kleiner als ",
841 IDC_STATIC,7,33,208,8
842 EDITTEXT IDC_OPTIONS_TRANSFER_MAXPRIMARYSIZE,218,31,40,14,
843 ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
844 LTEXT "Bytes ist",IDC_STATIC,7,44,27,8
845 LTEXT "&Bis zu",IDC_STATIC,7,73,20,8
846 EDITTEXT IDC_OPTIONS_TRANSFER_MAXTRANSFERCONNECTIONS,30,70,16,14,
847 ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
848 LTEXT "Dateien gleichzeitig übertragen",IDC_STATIC,50,74,98,8
849 CONTROL "&Mehrere Verbindungen für Dateitransfers verwenden",
850 IDC_OPTIONS_TRANSFER_USEMULTIPLE,"Button",
851 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,58,181,10
852 LTEXT "Wenn die Zieldatei bei einem Transfer bereits existiert, können Sie eine Standardaktion wählen, wenn Sie nicht immer gefragt werden möchten.",
853 IDC_STATIC,7,97,272,18
854 CONTROL "&Nachfragen",IDC_OPTIONS_TRANSFER_FILEEXISTS_RADIO1,
855 "Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,
856 115,53,10
857 CONTROL "&Überschreiben",IDC_OPTIONS_TRANSFER_FILEEXISTS_RADIO2,
858 "Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,126,62,10
859 CONTROL "Üb&erschreiben falls neuer",
860 IDC_OPTIONS_TRANSFER_FILEEXISTS_RADIO3,"Button",
861 BS_AUTORADIOBUTTON,7,137,96,10
862 CONTROL "&Fortsetzen",IDC_OPTIONS_TRANSFER_FILEEXISTS_RADIO4,
863 "Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,148,49,10
864 CONTROL "&Umbenennen",IDC_OPTIONS_TRANSFER_FILEEXISTS_RADIO5,
865 "Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,159,59,10
866 CONTROL "Übe&rspringen",IDC_OPTIONS_TRANSFER_FILEEXISTS_RADEIO6,
867 "Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,170,58,10
868 CONTROL "Alle Revisionen von Dateien auf &VMS servern anzeigen",
869 IDC_OPTIONS_TRANSFER_VMSALLREVISIONS,"Button",
870 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,185,139,10
871END
872
873IDD_SAPREFS DIALOG 0, 0, 420, 260
874STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
875CAPTION "Einstellungen"
876FONT 8, "MS Shell Dlg"
877BEGIN
878 CONTROL "Tree1",IDC_PAGE_TREE,"SysTreeView32",TVS_HASBUTTONS |
879 TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP |
880 TVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,4,5,113,174
881 CONTROL "",IDC_STATIC,"Static",SS_ETCHEDFRAME,4,187,113,66
882 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,11,193,97,14
883 PUSHBUTTON "Abbrechen",IDCANCEL,11,213,97,14
884 PUSHBUTTON "Hilfe",IDC_PHELP,11,233,97,14
885 LTEXT "",IDC_CAPTION_BAR,122,5,291,12,SS_CENTERIMAGE
886 CONTROL "",IDC_DLG_FRAME,"Static",SS_GRAYFRAME,121,19,292,234
887END
888
889IDD_OPTIONS_VIEWEDIT DIALOG 0, 0, 286, 208
890STYLE DS_SETFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD
891FONT 8, "MS Shell Dlg"
892BEGIN
893 LTEXT "Auf dieser Seite werden die Programme zum Bearbeiten von Dateitypen festgelegt.",
894 IDC_STATIC,7,7,260,8
895 LTEXT "&Standardprogramm für das Ansehen und Bearbeiten von Dateien:",
896 IDC_STATIC,7,20,206,8
897 EDITTEXT IDC_OPTIONS_VIEWEDIT_DEFAULT,7,31,215,14,ES_AUTOHSCROLL
898 PUSHBUTTON "&Durchsuchen",IDC_OPTIONS_VIEWEDIT_DEFAULT_BROWSE,229,
899 31,50,14
900 LTEXT "&Benutzerdefinierte Dateizuordnungen",IDC_STATIC,7,48,
901 118,8
902 EDITTEXT IDC_OPTIONS_VIEWEDIT_CUSTOM,7,58,272,90,ES_MULTILINE |
903 ES_AUTOVSCROLL | ES_AUTOHSCROLL | ES_WANTRETURN |
904 WS_VSCROLL | WS_HSCROLL
905 LTEXT "Jede Zeile steht für eine Dateizuordnung und beginnt jeweils mit der Dateiendung, gefolgt von einem Leerzeichen. Dann folgt das Programm mit dem die Datei geöffnet wird. Endungen und Programme mit Leerzeichen müssen in Anführungszeichen gesetzt werden.",
906 IDC_STATIC,7,152,272,34
907 LTEXT "Beispiel:\ntxt c:\\windows\\notepad.exe",IDC_STATIC,7,
908 185,272,16
909END
910
911IDD_OPTIONS_SPEEDLIMIT DIALOG 0, 0, 286, 208
912STYLE DS_SETFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD
913FONT 8, "MS Shell Dlg"
914BEGIN
915 GROUPBOX "Download-Geschwindigkeitsbegrenzung",IDC_STATIC,5,5,275,
916 95
917 CONTROL "&Keine Begrenzung",IDC_SPEEDLIMIT_DOWNLOAD_NOLIMIT,
918 "Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,12,15,74,10
919 CONTROL "K&onstante Begrenzung auf",
920 IDC_SPEEDLIMIT_DOWNLOAD_CONSTANT,"Button",
921 BS_AUTORADIOBUTTON,12,26,100,10
922 CONTROL "&Regeln für Geschwindigkeitsbegrenzung benutzen:",
923 IDC_SPEEDLIMIT_DOWNLOAD_RULES,"Button",
924 BS_AUTORADIOBUTTON,12,38,177,10
925 EDITTEXT IDC_SPEEDLIMIT_DOWNLOAD_VALUE,113,24,55,14,
926 ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
927 LTEXT "kB/s",IDC_STATIC,171,27,16,8
928 LISTBOX IDC_SPEEDLIMIT_DOWNLOAD_RULES_LIST,24,49,200,47,
929 LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_DISABLED | WS_VSCROLL |
930 WS_TABSTOP
931 PUSHBUTTON "&Hinzufügen",IDC_SPEEDLIMIT_DOWNLOAD_ADD,228,47,47,10,
932 WS_DISABLED
933 PUSHBUTTON "&Entfernen",IDC_SPEEDLIMIT_DOWNLOAD_REMOVE,228,60,47,10,
934 WS_DISABLED
935 PUSHBUTTON "A&uf",IDC_SPEEDLIMIT_DOWNLOAD_UP,228,73,47,10,
936 WS_DISABLED
937 PUSHBUTTON "&Ab",IDC_SPEEDLIMIT_DOWNLOAD_DOWN,228,86,47,10,
938 WS_DISABLED
939 GROUPBOX "Upload-Geschwindigkeitsbegrenzung",IDC_STATIC,5,105,275,
940 95
941 CONTROL "Ke&ine Begrenzung",IDC_SPEEDLIMIT_UPLOAD_NOLIMIT,"Button",
942 BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,12,115,74,10
943 CONTROL "Ko&nstante Begrenzung auf",
944 IDC_SPEEDLIMIT_UPLOAD_CONSTANT,"Button",
945 BS_AUTORADIOBUTTON,12,126,100,10
946 CONTROL "Re&geln für Geschwindigkeitsbegrenzung benutzen:",
947 IDC_SPEEDLIMIT_UPLOAD_RULES,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,
948 12,137,177,10
949 EDITTEXT IDC_SPEEDLIMIT_UPLOAD_VALUE,113,123,55,14,ES_AUTOHSCROLL |
950 WS_DISABLED
951 LTEXT "kB/s",IDC_STATIC,171,126,16,8
952 LISTBOX IDC_SPEEDLIMIT_UPLOAD_RULES_LIST,24,148,200,48,
953 LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_DISABLED | WS_VSCROLL |
954 WS_TABSTOP
955 PUSHBUTTON "Hin&zufügen",IDC_SPEEDLIMIT_UPLOAD_ADD,228,147,47,10,
956 WS_DISABLED
957 PUSHBUTTON "En&tfernen",IDC_SPEEDLIMIT_UPLOAD_REMOVE,228,160,47,10,
958 WS_DISABLED
959 PUSHBUTTON "Au&f",IDC_SPEEDLIMIT_UPLOAD_UP,228,173,47,10,
960 WS_DISABLED
961 PUSHBUTTON "A&b",IDC_SPEEDLIMIT_UPLOAD_DOWN,228,186,47,10,
962 WS_DISABLED
963END
964
965IDD_SPEEDLIMIT_RULE_DIALOG DIALOG 0, 0, 227, 140
966STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
967CAPTION "Speed Limit Rule"
968FONT 8, "MS Shell Dlg"
969BEGIN
970 GROUPBOX "Kriterium",IDC_STATIC,7,3,213,87
971 CONTROL "&Datum:",IDC_DATE_CHECK,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
972 WS_TABSTOP,15,18,33,10
973 CONTROL "DateTimePicker1",IDC_DATE_VALUE,"SysDateTimePick32",
974 DTS_RIGHTALIGN | DTS_APPCANPARSE | DTS_LONGDATEFORMAT |
975 WS_TABSTOP,50,16,125,15
976 CONTROL "&Von:",IDC_FROM_CHECK,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
977 WS_TABSTOP,15,39,33,10
978 CONTROL "DateTimePicker2",IDC_FROM_TIME,"SysDateTimePick32",
979 DTS_RIGHTALIGN | DTS_UPDOWN | DTS_APPCANPARSE |
980 WS_TABSTOP | 0x8,50,37,55,15
981 CONTROL "&Bis:",IDC_TO_CHECK,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
982 WS_TABSTOP,117,39,27,10
983 CONTROL "DateTimePicker2",IDC_TO_TIME,"SysDateTimePick32",
984 DTS_RIGHTALIGN | DTS_UPDOWN | DTS_APPCANPARSE |
985 WS_TABSTOP | 0x8,145,37,55,15
986 CONTROL "&Montag",IDC_CHECK_DAY1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
987 WS_TABSTOP,15,57,41,10
988 CONTROL "&Dienstag",IDC_CHECK_DAY2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
989 WS_TABSTOP,61,57,43,10
990 CONTROL "Mitt&woch",IDC_CHECK_DAY3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
991 WS_TABSTOP,107,57,54,10
992 CONTROL "D&onnerstag",IDC_CHECK_DAY4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
993 WS_TABSTOP,165,57,45,10
994 CONTROL "F&reitag",IDC_CHECK_DAY5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
995 WS_TABSTOP,15,73,35,10
996 CONTROL "&Samstag",IDC_CHECK_DAY6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
997 WS_TABSTOP,61,73,44,10
998 CONTROL "So&nntag",IDC_CHECK_DAY7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
999 WS_TABSTOP,107,73,40,10
1000 LTEXT "&Geschwindigkeit:",IDC_STATIC,7,99,24,8
1001 EDITTEXT IDC_SPEED,34,96,50,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
1002 LTEXT "kB/s",IDC_STATIC,88,99,16,8
1003 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,110,119,50,14
1004 PUSHBUTTON "Abbrechen",IDCANCEL,170,119,50,14
1005END
1006
1007IDD_OPTIONS_SSHPAGE DIALOG 0, 0, 286, 208
1008STYLE DS_SETFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD
1009FONT 8, "MS Shell Dlg"
1010BEGIN
1011 LTEXT "FileZilla benutzt Teile von PuTTY für SFTP-Verbindungen. (http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/) ",
1012 IDC_STATIC,7,7,272,17
1013 LTEXT "Um SSH Verbindungen zu SFTP-Servern zu erstellen, benutzt FileZilla die Standardeinstellungen von PuTTY. Auf dieser Seite können ein paar der Standardeinstellungen speziell für FileZilla überschrieben werden.",
1014 IDC_STATIC,7,23,272,27
1015 LTEXT "&Komprimierung verwenden:",IDC_STATIC,7,55,86,8
1016 CONTROL "Standard",IDC_OPTIONS_SSHPAGE_COMPRESSION1,"Button",
1017 BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,14,65,45,10
1018 CONTROL "Ja",IDC_OPTIONS_SSHPAGE_COMPRESSION2,"Button",
1019 BS_AUTORADIOBUTTON,74,65,23,10
1020 CONTROL "Nein",IDC_OPTIONS_SSHPAGE_COMPRESSION3,"Button",
1021 BS_AUTORADIOBUTTON,135,65,31,10
1022 LTEXT "&Protokollauswahl:",IDC_STATIC,7,78,56,8
1023 LTEXT "Sofern die Standardeinstellungen von PuTTY nicht geändert wurden, benutzt PuTTY SSH2 um Verbindungen mit SSH Servern herzustellen.",
1024 IDC_STATIC,14,90,265,17
1025 LTEXT "Generell ist SSH2 sicherer als SSH1. Allerdings hat die SSH2-Implementierung in PuTTY ein Geschwindigkeitsproblem. (Details siehe http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/wishlist/sftp-slow.html)",
1026 IDC_STATIC,14,106,265,25
1027 LTEXT "Falls FileZilla auf SFTP-Servern zu langsam ist und Sie die zusätzliche Sicherheit von SSH2 nicht benötigen, können sie versuchen, die Benutzung von SSH1 zu erzwingen.",
1028 IDC_STATIC,14,131,265,24
1029 CONTROL "Standard",IDC_OPTIONS_SSHPAGE_PROTOCOL1,"Button",
1030 BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,14,156,45,10
1031 CONTROL "SSH1 benutzen",IDC_OPTIONS_SSHPAGE_PROTOCOL2,"Button",
1032 BS_AUTORADIOBUTTON,74,156,66,10
1033 CONTROL "SSH2 benutzen",IDC_OPTIONS_SSHPAGE_PROTOCOL3,"Button",
1034 BS_AUTORADIOBUTTON,145,156,66,10
1035 LTEXT "Zu beachten ist, dass nicht alle Server diese Funktion unterstützen.",
1036 IDC_STATIC,14,166,212,8
1037END
1038
1039IDD_OPTIONS_PANELAYOUT DIALOGEX 0, 0, 286, 217
1040STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | DS_CONTROL | WS_CHILD
1041FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
1042BEGIN
1043 GROUPBOX "Allgemein",IDC_STATIC,7,7,272,26
1044 CONTROL "Serveransichten links von den lokalen Ansichten anordnen.",
1045 IDC_OPTIONS_PANELAYOUT_SWITCHREMOTE,"Button",
1046 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,14,18,204,10
1047 GROUPBOX "Position der Ordneransichten",IDC_STATIC,7,38,272,97
1048 LTEXT "&Lokale Ordneransicht",IDC_STATIC,13,49,68,8
1049 CONTROL "Oberhalb der Dateiliste anordnen",
1050 IDC_OPTIONS_PANELAYOUT_LOCALTREE1,"Button",
1051 BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,14,59,119,10
1052 CONTROL "Links von der Dateiliste anordnen",
1053 IDC_OPTIONS_PANELAYOUT_LOCALTREE2,"Button",
1054 BS_AUTORADIOBUTTON,14,70,121,10
1055 LTEXT "&Server-Ordneransicht",IDC_STATIC,14,85,68,8
1056 CONTROL "Oberhalb der Dateiliste anordnen",
1057 IDC_OPTIONS_PANELAYOUT_REMOTETREE1,"Button",
1058 BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,15,95,119,10
1059 CONTROL "Links der Dateiliste anordnen",
1060 IDC_OPTIONS_PANELAYOUT_REMOTETREE2,"Button",
1061 BS_AUTORADIOBUTTON,15,106,107,10
1062 LTEXT "Änderungen an diesen Einstellungen erfordern Neustart von FileZilla.",
1063 IDC_STATIC,14,120,250,8
1064END
1065
1066IDD_OPTIONS_LOGGING DIALOGEX 0, 0, 286, 208
1067STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | DS_CONTROL | WS_CHILD
1068FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
1069BEGIN
1070 CONTROL "&Benutzerdefinierte Schriftart für das Nachrichtenlog verwenden",
1071 IDC_OPTIONS_LOGGING_USECUSTOMFONT,"Button",
1072 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,7,219,10
1073 LTEXT "Schriftart:",IDC_STATIC,19,20,34,8
1074 LTEXT "Statisch",IDC_OPTIONS_LOGGING_FONTDATA,71,20,169,8
1075 PUSHBUTTON "&Schriftart auswählen...",
1076 IDC_OPTIONS_LOGGING_CHANGEFONT,19,32,79,14
1077 CONTROL "Log in &Datei schreiben",IDC_OPTIONS_LOGGING_LOGTOFILE,
1078 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,52,87,10
1079 LTEXT "Datei&name:",IDC_STATIC,19,87,37,8
1080 EDITTEXT IDC_OPTIONS_LOGGING_FILENAME,59,84,88,14,ES_AUTOHSCROLL
1081 LTEXT "Fall aktiviert, werden alle Nachrichten die im Nachrichten Log erscheinen, auch in die Datei geschrieben. Die Log-Datei sollte die Erweiterung .rtf haben.",
1082 IDC_STATIC,19,64,260,17
1083 CONTROL "Logeinträge mit &Zeitstempel versehen",
1084 IDC_OPTIONS_LOGGING_TIMESTAMP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
1085 WS_TABSTOP,7,101,136,10
1086END
1087
1088IDD_OPTIONS_TRANSFER_COMPRESSION DIALOGEX 0, 0, 286, 222
1089STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | DS_CONTROL | WS_CHILD
1090FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
1091BEGIN
1092 LTEXT "Mit Hilfe der MODE Z Protokoll Erweiterung ist es möglich, Transfers zu komprimieren sofern der Server das unterstützt.",
1093 IDC_STATIC,7,7,272,18
1094 CONTROL "Komprimierung nicht verwenden",
1095 IDC_OPTIONS_TRANSFER_COMPRESSION_USECOMPRESSION,"Button",
1096 BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,7,28,118,10
1097 CONTROL "Komprimierung nur für Verzeichnisauflistungen verwenden",
1098 IDC_OPTIONS_TRANSFER_COMPRESSION_USECOMPRESSION2,"Button",
1099 BS_AUTORADIOBUTTON,7,40,201,10
1100 CONTROL "Komprimierung für alle Transfers verwenden.",
1101 IDC_OPTIONS_TRANSFER_COMPRESSION_USECOMPRESSION3,"Button",
1102 BS_AUTORADIOBUTTON,7,52,160,10
1103 LTEXT "Komprimierungslevel von 1 (schlechtested) bis 9 (bestes):",
1104 IDC_STATIC,7,72,185,8
1105 EDITTEXT IDC_OPTIONS_TRANSFER_COMPRESSION_LEVEL,195,70,15,14,
1106 ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
1107 LTEXT "Das Standardlevel ist 8 und bietet eine gute Balance zwischen Komprimierungsleistung und CPU Auslastung.",
1108 IDC_STATIC,7,84,272,18
1109 LTEXT "Details über die Komprimierungsmethode können unter http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-preston-ftpext-deflate-02.txt nachgelesen werden.",
1110 IDC_STATIC,7,184,272,31
1111END
1112
1113
1114/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
1115//
1116// DESIGNINFO
1117//
1118
1119#ifdef APSTUDIO_INVOKED
1120GUIDELINES DESIGNINFO
1121BEGIN
1122 IDD_SITEMANAGER_ADVANCED, DIALOG
1123 BEGIN
1124 LEFTMARGIN, 7
1125 RIGHTMARGIN, 233
1126 VERTGUIDE, 80
1127 VERTGUIDE, 160
1128 TOPMARGIN, 7
1129 BOTTOMMARGIN, 197
1130 END
1131
1132 IDD_OPTIONS_REMOTEVIEW, DIALOG
1133 BEGIN
1134 LEFTMARGIN, 7
1135 END
1136
1137 IDD_OPTIONS_PANELAYOUT, DIALOG
1138 BEGIN
1139 LEFTMARGIN, 7
1140 RIGHTMARGIN, 279
1141 VERTGUIDE, 13
1142 TOPMARGIN, 7
1143 BOTTOMMARGIN, 210
1144 END
1145
1146 IDD_OPTIONS_LOGGING, DIALOG
1147 BEGIN
1148 LEFTMARGIN, 7
1149 RIGHTMARGIN, 279
1150 VERTGUIDE, 19
1151 TOPMARGIN, 7
1152 BOTTOMMARGIN, 201
1153 END
1154
1155 IDD_OPTIONS_TRANSFER_COMPRESSION, DIALOG
1156 BEGIN
1157 LEFTMARGIN, 7
1158 RIGHTMARGIN, 279
1159 TOPMARGIN, 7
1160 BOTTOMMARGIN, 215
1161 END
1162END
1163#endif // APSTUDIO_INVOKED
1164
1165
1166/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
1167//
1168// Dialog Info
1169//
1170
1171IDD_MANUALTRANSFER DLGINIT
1172BEGIN
1173 IDC_MANUALTRANSFER_SERVERTYPE, 0x403, 4, 0
11740x5446, 0x0050,
1175 IDC_MANUALTRANSFER_SERVERTYPE, 0x403, 45, 0
11760x5446, 0x2050, 0x62fc, 0x7265, 0x5320, 0x4c53, 0x542f, 0x534c, 0x2820,
11770x6d49, 0x6c70, 0x7a69, 0x7469, 0x2065, 0x6556, 0x7372, 0x6863, 0xfc6c,
11780x7373, 0x6c65, 0x6e75, 0x2967, "\000"
1179 IDC_MANUALTRANSFER_SERVERTYPE, 0x403, 41, 0
11800x5446, 0x2050, 0x62fc, 0x7265, 0x5320, 0x4c53, 0x2820, 0x7845, 0x6c70,
11810x7a69, 0x7469, 0x2065, 0x6556, 0x7372, 0x6863, 0xfc6c, 0x7373, 0x6c65,
11820x6e75, 0x2967, "\000"
1183 IDC_MANUALTRANSFER_SERVERTYPE, 0x403, 15, 0
11840x4653, 0x5054, 0xfc20, 0x6562, 0x2072, 0x5353, 0x3248, "\000"
1185 IDC_MANUALTRANSFER_SERVERTYPE, 0x403, 41, 0
11860x5446, 0x2050, 0x62fc, 0x7265, 0x5420, 0x534c, 0x2820, 0x7845, 0x6c70,
11870x7a69, 0x7469, 0x2065, 0x6556, 0x7372, 0x6863, 0xfc6c, 0x7373, 0x6c65,
11880x6e75, 0x2967, "\000"
1189 0
1190END
1191
1192IDD_OPTIONS_LOCALVIEW DLGINIT
1193BEGIN
1194 IDC_OPTIONS_LOCALVIEW_STYLE, 0x403, 8, 0
11950x6544, 0x6174, 0x6c69, 0x0073,
1196 IDC_OPTIONS_LOCALVIEW_STYLE, 0x403, 6, 0
11970x694c, 0x7473, 0x0065,
1198 IDC_OPTIONS_LOCALVIEW_STYLE, 0x403, 14, 0
11990x7247, 0xdf6f, 0x2065, 0x7953, 0x626d, 0x6c6f, 0x0065,
1200 IDC_OPTIONS_LOCALVIEW_STYLE, 0x403, 15, 0
12010x6c4b, 0x6965, 0x656e, 0x5320, 0x6d79, 0x6f62, 0x656c, "\000"
1202 IDC_OPTIONS_LOCALVIEW_SIZEFORMAT, 0x403, 5, 0
12030x7541, 0x6f74, "\000"
1204 IDC_OPTIONS_LOCALVIEW_SIZEFORMAT, 0x403, 6, 0
12050x7942, 0x6574, 0x0073,
1206 IDC_OPTIONS_LOCALVIEW_SIZEFORMAT, 0x403, 3, 0
12070x424b, "\000"
1208 IDC_OPTIONS_LOCALVIEW_SIZEFORMAT, 0x403, 3, 0
12090x424d, "\000"
1210 0
1211END
1212
1213IDD_OPTIONS_REMOTEVIEW DLGINIT
1214BEGIN
1215 IDC_OPTIONS_REMOTEVIEW_STYLE, 0x403, 8, 0
12160x6544, 0x6174, 0x6c69, 0x0073,
1217 IDC_OPTIONS_REMOTEVIEW_STYLE, 0x403, 6, 0
12180x694c, 0x7473, 0x0065,
1219 IDC_OPTIONS_REMOTEVIEW_STYLE, 0x403, 14, 0
12200x7247, 0xdf6f, 0x2065, 0x7953, 0x626d, 0x6c6f, 0x0065,
1221 IDC_OPTIONS_REMOTEVIEW_STYLE, 0x403, 15, 0
12220x6c4b, 0x6965, 0x656e, 0x5320, 0x6d79, 0x6f62, 0x656c, "\000"
1223 IDC_OPTIONS_REMOTEVIEW_SIZEFORMAT, 0x403, 5, 0
12240x7541, 0x6f74, "\000"
1225 IDC_OPTIONS_REMOTEVIEW_SIZEFORMAT, 0x403, 6, 0
12260x7942, 0x6574, 0x0073,
1227 IDC_OPTIONS_REMOTEVIEW_SIZEFORMAT, 0x403, 3, 0
12280x424b, "\000"
1229 IDC_OPTIONS_REMOTEVIEW_SIZEFORMAT, 0x403, 3, 0
12300x424d, "\000"
1231 0
1232END
1233
1234IDD_SITEMANAGER DLGINIT
1235BEGIN
1236 IDC_SERVERTYPE, 0x403, 4, 0
12370x5446, 0x0050,
1238 IDC_SERVERTYPE, 0x403, 45, 0
12390x5446, 0x2050, 0x62fc, 0x7265, 0x5320, 0x4c53, 0x542f, 0x534c, 0x2820,
12400x6d49, 0x6c70, 0x7a69, 0x7469, 0x2065, 0x6556, 0x7372, 0x6863, 0xfc6c,
12410x7373, 0x6c65, 0x6e75, 0x2967, "\000"
1242 IDC_SERVERTYPE, 0x403, 41, 0
12430x5446, 0x2050, 0x62fc, 0x7265, 0x5320, 0x4c53, 0x2820, 0x7845, 0x6c70,
12440x7a69, 0x7469, 0x2065, 0x6556, 0x7372, 0x6863, 0xfc6c, 0x7373, 0x6c65,
12450x6e75, 0x2967, "\000"
1246 IDC_SERVERTYPE, 0x403, 15, 0
12470x4653, 0x5054, 0xfc20, 0x6562, 0x2072, 0x5353, 0x3248, "\000"
1248 IDC_SERVERTYPE, 0x403, 41, 0
12490x5446, 0x2050, 0x62fc, 0x7265, 0x5420, 0x534c, 0x2820, 0x7845, 0x6c70,
12500x7a69, 0x7469, 0x2065, 0x6556, 0x7372, 0x6863, 0xfc6c, 0x7373, 0x6c65,
12510x6e75, 0x2967, "\000"
1252 0
1253END
1254
1255IDD_SITEMANAGER_ADVANCED DLGINIT
1256BEGIN
1257 IDC_SITEMANAGER_ADVANCED_UTF8, 0x403, 5, 0
12580x7541, 0x6f74, "\000"
1259 IDC_SITEMANAGER_ADVANCED_UTF8, 0x403, 6, 0
12600x6d49, 0x656d, 0x0072,
1261 IDC_SITEMANAGER_ADVANCED_UTF8, 0x403, 4, 0
12620x694e, 0x0065,
1263 0
1264END
1265
1266
1267#ifdef APSTUDIO_INVOKED
1268/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
1269//
1270// TEXTINCLUDE
1271//
1272
12731 TEXTINCLUDE
1274BEGIN
1275 "resource.h\0"
1276END
1277
12782 TEXTINCLUDE
1279BEGIN
1280 "#include ""afxres.h""\r\n"
1281 "\0"
1282END
1283
12843 TEXTINCLUDE
1285BEGIN
1286 "#define _AFX_NO_OLE_RESOURCES\r\n"
1287 "#define _AFX_NO_TRACKER_RESOURCES\r\n"
1288 "#define _AFX_NO_PROPERTY_RESOURCES\r\n"
1289 "\r\n"
1290 "#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_DEU)\r\n"
1291 "#ifdef _WIN32\r\n"
1292 "LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_GERMAN\r\n"
1293 "#pragma code_page(1252)\r\n"
1294 "#endif //_WIN32\r\n"
1295 "#include ""l.deu\\afxres.rc"" // Standardkomponenten\r\n"
1296 "#endif\r\n"
1297 "\0"
1298END
1299
1300#endif // APSTUDIO_INVOKED
1301
1302
1303/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
1304//
1305// Menu
1306//
1307
1308IDR_OUTPUTCONTEXT MENU
1309BEGIN
1310 POPUP "OutputContext"
1311 BEGIN
1312 MENUITEM "&Kommando eingeben", ID_OUTPUTCONTEXT_ENTERCOMMAND
1313
1314 MENUITEM SEPARATOR
1315 MENUITEM "&Zur Zwischenablage kopieren",
1316 ID_OUTPUTCONTEXT_COPYTOCLIPBOARD
1317
1318 MENUITEM "&Lösche alles", ID_OUTPUTCONTEXT_CLEARALL
1319 END
1320END
1321
1322IDR_FTPCONTEXTMENU MENU
1323BEGIN
1324 POPUP "FtpContext"
1325 BEGIN
1326 MENUITEM "&Download", ID_FTPCONTEXT_DOWNLOAD
1327 MENUITEM "&Zur Liste hinzufügen", ID_FTPCONTEXT_ADDTOQUEUE
1328 MENUITEM "Download &als...", ID_FTPCONTEXT_DOWNLOADAS
1329 MENUITEM SEPARATOR
1330 MENUITEM "&Öffnen", ID_FTPCONTEXT_OPEN
1331 MENUITEM "&Ansehen / bearbeiten", ID_FTPCONTEXT_VIEWEDIT
1332 MENUITEM "&Verzeichnis erstellen", ID_FTPCONTEXT_CREATEDIR
1333 MENUITEM "&Löschen", ID_FTPCONTEXT_DELETE
1334 MENUITEM "&Umbenennen", ID_FTPCONTEXT_RENAME
1335 MENUITEM "Da&teiattribute...", ID_FTPCONTEXT_ATTRIBUTES
1336 END
1337END
1338
1339IDR_LOCALCONTEXTMENU MENU
1340BEGIN
1341 POPUP "LocalContext"
1342 BEGIN
1343 MENUITEM "&Upload", ID_LOCALCONTEXT_UPLOAD
1344 MENUITEM "&Zur Warteschlange hinzufügen", ID_LOCALCONTEXT_ADDTOQUEUE
1345 MENUITEM "Upload &als", ID_LOCALCONTEXT_UPLOADAS
1346 MENUITEM SEPARATOR
1347 MENUITEM "&Verzeichnis erstellen", ID_LOCALCONTEXT_CREATEDIRECTORY
1348
1349 MENUITEM SEPARATOR
1350 MENUITEM "&Öffnen", ID_LOCALCONTEXT_OPEN
1351 MENUITEM "Ansehen / &bearbeiten", ID_LOCALCONTEXT_VIEWEDIT
1352 MENUITEM "&Löschen", ID_LOCALCONTEXT_DELETE
1353 MENUITEM "U&mbenennen", ID_LOCALCONTEXT_RENAME
1354 MENUITEM "&Eigenschaften...", ID_LOCALCONTEXT_PROPERTIES
1355 END
1356END
1357
1358IDR_QUEUECONTEXTMENU MENU
1359BEGIN
1360 POPUP "QueueContext"
1361 BEGIN
1362 MENUITEM "&Warteschlange abarbeiten", ID_QUEUECONTEXT_PROCESSQUEUE
1363 MENUITEM "&Entfernen", ID_QUEUECONTEXT_REMOVEFROMQUEUE
1364
1365 MENUITEM "&Status zurücksetzen", ID_QUEUECONTEXT_RESETSTATUS
1366 MENUITEM SEPARATOR
1367 MENUITEM "Anhalten", ID_QUEUECONTEXT_PAUSE
1368 MENUITEM "&Fortsetzen", ID_QUEUECONTEXT_RESUME
1369 MENUITEM "&Abbrechen", ID_QUEUECONTEXT_ABORT
1370 MENUITEM SEPARATOR
1371 MENUITEM "Verschiebe nach &oben", ID_QUEUECONTEXT_MOVEUP
1372 MENUITEM "Verschiebe nach &unten", ID_QUEUECONTEXT_MOVEDOWN
1373 MENUITEM "Verschiebe ganz nach o&ben", ID_QUEUECONTEXT_MOVETOTOP
1374 MENUITEM "Verschiebe ganz nach u&nten", ID_QUEUECONTEXT_MOVETOBOTTOM
1375 END
1376END
1377
1378IDR_SITEMANAGER MENU
1379BEGIN
1380 POPUP "&Datei"
1381 BEGIN
1382 MENUITEM "&Import", ID_SITEMANAGER_FILE_IMPORT
1383 POPUP "&Export..."
1384 BEGIN
1385 MENUITEM "als &URL Liste", ID_SITEMANAGER_FILE_EXPORT_ASURLLIST
1386
1387 MENUITEM "mit allen &Details", ID_SITEMANAGER_FILE_EXPORT_WITHALLDETAILS
1388
1389 END
1390 MENUITEM SEPARATOR
1391 MENUITEM "&Speichern und Schließen", ID_SITEMANAGER_SAVEEXIT
1392 END
1393END
1394
1395IDR_MAINFRAME MENU
1396BEGIN
1397 POPUP "&Datei"
1398 BEGIN
1399 MENUITEM "&Site-Manager", ID_SITEMANAGER
1400 MENUITEM "Verbindung in Servermanager &kopieren...",
1401 ID_COPYTOSITEMANAGER
1402 MENUITEM "&Zur Standardsite verbinden",
1403 ID_FILE_CONNECTTODEFAULTSITE
1404 MENUITEM SEPARATOR
1405 MENUITEM "&Verbindung wiederherstellen", ID_TOOLBAR_RECONNECT
1406 MENUITEM "&Trennen", ID_TOOLBAR_DISCONNECT
1407 MENUITEM SEPARATOR
1408 MENUITEM "&Beenden", ID_APP_EXIT
1409 END
1410 POPUP "&Bearbeiten"
1411 BEGIN
1412 MENUITEM "&Einstellungen", ID_EDIT_SETTINGS
1413 MENUITEM "Einstellungen e&xportieren", ID_EDIT_EXPORTSETTINGS
1414 MENUITEM "Einstellungen &importieren", ID_EDIT_IMPORTSETTINGS
1415 END
1416 POPUP "&Transfer"
1417 BEGIN
1418 POPUP "&Transfer Typ"
1419 BEGIN
1420 MENUITEM "&ASCII", ID_TYPEMENU_ASCII
1421 MENUITEM "&Binär", ID_TYPEMENU_BINARY
1422 MENUITEM "A&uto", ID_TYPEMENU_DETECT
1423 END
1424 POPUP "&Datei existiert Einstellungen"
1425 BEGIN
1426 MENUITEM "N&achfragen", ID_OVERWRITEMENU_ASK
1427 MENUITEM SEPARATOR
1428 MENUITEM "Über&schreiben", ID_OVERWRITEMENU_OVERWRITE
1429
1430 MENUITEM "Überschreiben falls &neuer", ID_OVERWRITEMENU_OVERWRITEIFNEWER
1431
1432 MENUITEM "&Fortsetzen", ID_OVERWRITEMENU_RESUME
1433 MENUITEM "&Umbenennen", ID_OVERWRITEMENU_RENAME
1434 MENUITEM "Ü&berspringen", ID_OVERWRITEMENU_SKIP
1435 END
1436 MENUITEM SEPARATOR
1437 MENUITEM "&Manueller Transfer...", ID_MENU_TRANSFER_MANUALTRANSFER
1438
1439 END
1440 POPUP "&Ansicht"
1441 BEGIN
1442 MENUITEM "&Ansichten aktualisieren", ID_TOOLBAR_REFRESH
1443 MENUITEM "Ve&rsteckte Dateien anzeigen", ID_MENU_VIEW_SHOWHIDDEN
1444 MENUITEM SEPARATOR
1445 MENUITEM "&Toolleiste", ID_VIEW_TOOLBAR
1446 MENUITEM "&Statusleiste", ID_VIEW_STATUS_BAR
1447 MENUITEM "Quick &Connect Leiste", ID_VIEW_QUICKCONNECT_BAR
1448 MENUITEM SEPARATOR
1449 MENUITEM "&Lokale Ordneransicht", ID_SHOWTREE
1450 MENUITEM "Ser&ver Ordneransicht", ID_SHOWREMOTETREE
1451 MENUITEM "&Nachrichten Log", ID_VIEW_MESSAGELOG
1452 MENUITEM "Transfer &Warteschlange", ID_SHOWQUEUE
1453 MENUITEM SEPARATOR
1454 POPUP "L&okale Dateiliste"
1455 BEGIN
1456 MENUITEM "&Details", ID_LOCALLISTSTYLE_REPORT
1457 MENUITEM "L&iste", ID_LOCALLISTSTYLE_LIST
1458 MENUITEM "&Große Symbole", ID_LOCALLISTSTYLE_ICON
1459 MENUITEM "&Kleine Symbole", ID_LOCALLISTSTYLE_SMALLICON
1460
1461 MENUITEM SEPARATOR
1462 MENUITEM "Da&teigröße", ID_VIEW_LOCALLISTVIEW_FILESIZE
1463
1464 MENUITEM "D&ateityp", ID_VIEW_LOCALLISTVIEW_FILETYPE
1465
1466 MENUITEM "Letzte &Änderung", ID_VIEW_LOCALLISTVIEW_LASTMODIFIEDTIME
1467
1468 MENUITEM SEPARATOR
1469 MENUITEM "&Statusleiste anzeigen", ID_MENU_VIEW_LOCALLISTVIEW_STATUSBAR
1470
1471 POPUP "Sortieren &nach..."
1472 BEGIN
1473 MENUITEM "&Dateiname", ID_MENU_VIEW_LOCALLISTVIEW_SORTBY_FILENAME
1474
1475 MENUITEM "Datei&größe", ID_MENU_VIEW_LOCALLISTVIEW_SORTBY_FILESIZE
1476
1477 MENUITEM "Datei&typ", ID_MENU_VIEW_LOCALLISTVIEW_SORTBY_FILETYPE
1478
1479 MENUITEM "&Letztes Änderungsdatum", ID_MENU_VIEW_LOCALLISTVIEW_SORTBY_LASTMODIFIED
1480
1481 MENUITEM SEPARATOR
1482 MENUITEM "&Aufsteigend", ID_MENU_VIEW_LOCALLISTVIEW_SORTBY_ASCENDING
1483
1484 MENUITEM "A&bsteigend", ID_MENU_VIEW_LOCALLISTVIEW_SORTBY_DESCENDING
1485
1486 END
1487 END
1488 POPUP "S&erver Dateiliste"
1489 BEGIN
1490 MENUITEM "&Details", ID_REMOTELISTSTYLE_REPORT
1491
1492 MENUITEM "L&iste", ID_REMOTELISTSTYLE_LIST
1493 MENUITEM "&Große Symbole", ID_REMOTELISTSTYLE_ICON
1494 MENUITEM "&Kleine Symbole", ID_REMOTELISTSTYLE_SMALLICON
1495
1496 MENUITEM SEPARATOR
1497 MENUITEM "D&ateigröße", ID_VIEW_REMOTELISTVIEW_FILESIZE
1498
1499 MENUITEM "Dateit&yp", ID_VIEW_REMOTELISTVIEW_FILETYPE
1500
1501 MENUITEM "Da&tum", ID_VIEW_REMOTELISTVIEW_DATE
1502
1503 MENUITEM "&Zeit", ID_VIEW_REMOTELISTVIEW_TIME
1504
1505 MENUITEM "&Berechtigungen", ID_VIEW_REMOTELISTVIEW_PERMISSIONS
1506
1507 MENUITEM "B&enutzer / Gruppe", ID_VIEW_REMOTELISTVIEW_OWNERGROUP
1508
1509 MENUITEM SEPARATOR
1510 MENUITEM "&Statusleiste anzeigen", ID_MENU_VIEW_REMOTELISTVIEW_STATUSBAR
1511
1512 POPUP "Sortieren &nach..."
1513 BEGIN
1514 MENUITEM "&Dateiname", ID_MENU_VIEW_REMOTELISTVIEW_SORTBY_FILENAME
1515
1516 MENUITEM "Datei&größe", ID_MENU_VIEW_REMOTELISTVIEW_SORTBY_FILESIZE
1517
1518 MENUITEM "Datei&typ", ID_MENU_VIEW_REMOTELISTVIEW_SORTBY_FILETYPE
1519
1520 MENUITEM "Datum/&Zeit", ID_MENU_VIEW_REMOTELISTVIEW_SORTBY_DATETIME
1521
1522 MENUITEM SEPARATOR
1523 MENUITEM "&Aufsteigend", ID_MENU_VIEW_REMOTELISTVIEW_SORTBY_ASCENDING
1524
1525 MENUITEM "A&bsteigend", ID_MENU_VIEW_REMOTELISTVIEW_SORTBY_DESCENDING
1526
1527 END
1528 END
1529 END
1530 POPUP "&Warteschlange"
1531 BEGIN
1532 MENUITEM "&Warteschlange abarbeiten", ID_MENU_QUEUE_PROCESSNOW
1533 MENUITEM "&Mehrere Verbindungen benutzen", ID_MENU_QUEUE_USEMULTIPLE
1534 MENUITEM SEPARATOR
1535 MENUITEM "&Exportieren...", ID_MENU_QUEUE_EXPORT
1536 MENUITEM "&Importieren...", ID_MENU_QUEUE_IMPORT
1537 END
1538 POPUP "&Server"
1539 BEGIN
1540 MENUITEM "&Passwort ändern", ID_MENU_SERVER_CHANGEPASS
1541 MENUITEM "&FTP-Befehl eingeben", ID_MENU_SERVER_ENTERRAWCOMMAND
1542
1543 MENUITEM "&URL in die Zwischenablage kopieren",
1544 ID_MENU_SERVER_COPYURLTOCLIPBOARD
1545
1546 END
1547 POPUP "&Hilfe"
1548 BEGIN
1549 MENUITEM "&Inhalt", ID_HELPMENU_CONTENTS
1550 MENUITEM "&Suchen...", ID_HELPMENU_SEARCH
1551 MENUITEM "Inde&x...", ID_HELPMENU_INDEX
1552 MENUITEM SEPARATOR
1553 MENUITEM "Info über &FileZilla", ID_APP_ABOUT
1554 END
1555END
1556
1557IDR_LOCALTREECONTEXTMENU MENU
1558BEGIN
1559 POPUP "LocalTreeContext"
1560 BEGIN
1561 MENUITEM "&Upload", ID_LOCALTREECONTEXT_UPLOAD
1562 MENUITEM "&Zur Warteschlange hinzufügen",
1563 ID_LOCALTREECONTEXT_ADDTOQUEUE
1564
1565 MENUITEM "U&pload als...", ID_LOCALTREECONTEXT_UPLOADAS
1566 MENUITEM SEPARATOR
1567 MENUITEM "&Löschen", ID_LOCALTREECONTEXT_DELETE
1568 MENUITEM "U&mbenennen", ID_LOCALTREECONTEXT_RENAME
1569 END
1570END
1571
1572IDR_SYSTRAY_MENU MENU
1573BEGIN
1574 POPUP "POPUP"
1575 BEGIN
1576 MENUITEM "&Wiederherstellen", ID_TRAY_RESTORE
1577 MENUITEM SEPARATOR
1578 MENUITEM "&Beenden", ID_TRAY_EXIT
1579 END
1580END
1581
1582
1583/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
1584//
1585// Version
1586//
1587
1588VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
1589 FILEVERSION 2,2,8,0
1590 PRODUCTVERSION 2,2,8,0
1591 FILEFLAGSMASK 0x3fL
1592#ifdef _DEBUG
1593 FILEFLAGS 0x1L
1594#else
1595 FILEFLAGS 0x0L
1596#endif
1597 FILEOS 0x4L
1598 FILETYPE 0x2L
1599 FILESUBTYPE 0x0L
1600BEGIN
1601 BLOCK "StringFileInfo"
1602 BEGIN
1603 BLOCK "000004b0"
1604 BEGIN
1605 VALUE "Comments", "Deutsch"
1606 VALUE "FileDescription", "German language DLL for FileZilla"
1607 VALUE "FileVersion", "2, 2, 8, 0"
1608 VALUE "InternalName", "FileZilla"
1609 VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 2001-2003 by Tim Kosse under the GPL"
1610 VALUE "OriginalFilename", "FileZilla.EXE"
1611 VALUE "ProductName", "FileZilla Language DLL"
1612 VALUE "ProductVersion", "2, 2, 8, 0"
1613 END
1614 END
1615 BLOCK "VarFileInfo"
1616 BEGIN
1617 VALUE "Translation", 0x0, 1200
1618 END
1619END
1620
1621
1622/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
1623//
1624// Accelerator
1625//
1626
1627IDR_MAINFRAME ACCELERATORS
1628BEGIN
1629 "D", ID_TOOLBAR_DISCONNECT, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
1630 "F", ID_MENU_SERVER_ENTERRAWCOMMAND, VIRTKEY, CONTROL,
1631 NOINVERT
1632 "Q", IDOK, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
1633 "R", ID_TOOLBAR_RECONNECT, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
1634 "S", ID_SITEMANAGER, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
1635 "T", ID_SHOWTREE, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
1636 VK_F4, ID_SITEMANAGER, VIRTKEY, NOINVERT
1637 VK_F5, ID_TOOLBAR_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
1638END
1639
1640
1641/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
1642//
1643// Bitmap
1644//
1645
1646IDR_MAINFRAME BITMAP "res\\Toolbar.bmp"
1647
1648/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
1649//
1650// Toolbar
1651//
1652
1653IDR_MAINFRAME TOOLBAR 16, 16
1654BEGIN
1655 BUTTON ID_SITEMANAGER
1656 SEPARATOR
1657 BUTTON ID_SHOWTREE
1658 BUTTON ID_SHOWREMOTETREE
1659 BUTTON ID_SHOWQUEUE
1660 BUTTON ID_VIEW_MESSAGELOG
1661 SEPARATOR
1662 BUTTON ID_TOOLBAR_REFRESH
1663 BUTTON ID_PROCESS_QUEUE
1664 BUTTON ID_CANCELBUTTON
1665 BUTTON ID_TOOLBAR_DISCONNECT
1666 BUTTON ID_TOOLBAR_RECONNECT
1667 SEPARATOR
1668 BUTTON ID_HELPMENU_CONTENTS
1669END
1670
1671
1672/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
1673//
1674// String Table
1675//
1676
1677STRINGTABLE
1678BEGIN
1679 AFX_IDS_APP_TITLE "FileZilla"
1680 AFX_IDS_IDLEMESSAGE "Bereit"
1681END
1682
1683STRINGTABLE
1684BEGIN
1685 ID_APP_ABOUT "Zeigt Informationen über FileZilla"
1686 ID_APP_EXIT "Beendet FileZilla"
1687END
1688
1689STRINGTABLE
1690BEGIN
1691 ID_VIEW_TOOLBAR "Symbolleiste zeigen oder verstecken"
1692 ID_VIEW_STATUS_BAR "Statuszeile zeigen oder verstecken"
1693END
1694
1695STRINGTABLE
1696BEGIN
1697 AFX_IDS_SCCLOSE "FileZilla beenden"
1698END
1699
1700STRINGTABLE
1701BEGIN
1702 ID_INDICATOR_SECURESERVER " "
1703 ID_INDICATOR_ELAPSEDTIME " "
1704 ID_INDICATOR_TIMELEFT " "
1705 ID_INDICATOR_PROGRESS_PANE
1706 " "
1707 ID_INDICATOR_BYTES " "
1708 ID_INDICATOR_QUEUESIZE "Schlange: %I64d %s"
1709END
1710
1711STRINGTABLE
1712BEGIN
1713 ID_INDICATOR_RECVLED " "
1714 ID_INDICATOR_SENDLED " "
1715 IDS_DIRINFO_DIRS "%d Ordner."
1716END
1717
1718STRINGTABLE
1719BEGIN
1720 IDS_OPTIONSPAGE_CONNECTION "Verbindung"
1721 IDS_OPTIONSPAGE_DEBUG "Debug"
1722 IDS_OPTIONSPAGE_DIRCACHE "Verzeichniscache"
1723 IDS_OPTIONSPAGE_FIREWALL "Firewall Einstellungen"
1724 IDS_OPTIONSPAGE_FTPPROXY "FTP Proxy Einstellungen"
1725 IDS_OPTIONSPAGE_GSS "GSS-Unterstützung"
1726 IDS_OPTIONSPAGE_IDENT "Ident Server"
1727 IDS_OPTIONSPAGE_INTERFACE "Interface Einstellungen"
1728 IDS_OPTIONSPAGE_LANGUAGE "Sprache"
1729 IDS_OPTIONSPAGE_LOCALVIEW "Lokale Dateiliste"
1730 IDS_OPTIONSPAGE_MISC "Verschiedenes"
1731 IDS_OPTIONSPAGE_PROXY "Proxy Einstellungen"
1732 IDS_OPTIONSPAGE_REMOTEVIEW "Server-Dateiliste"
1733 IDS_OPTIONSPAGE_SPEEDLIMIT "Geschwindigkeitsbegrenzung"
1734 IDS_OPTIONSPAGE_TRANSFER "Dateitransfer Einstellungen"
1735 IDS_OPTIONSPAGE_TYPE "ASCII/Binär"
1736END
1737
1738STRINGTABLE
1739BEGIN
1740 IDS_OPTIONSPAGE_VIEWEDIT "Datei ansehen / bearbeiten"
1741 IDS_OPTIONSPAGE_SSH "SFTP-Einstellungen"
1742 IDS_OPTIONSPAGE_PANELAYOUT "Layout der Ansichten"
1743 IDS_OPTIONSPAGE_LOGGING "Nachrichtenlog"
1744 IDS_OPTIONSPAGE_TRANSFER_COMPRESSION "Komprimierung"
1745END
1746
1747STRINGTABLE
1748BEGIN
1749 IDS_HEADER_TIME "Zeit"
1750 IDS_MANUALTRANSFER_HOST "Bitte geben Sie einen gültigen Host an."
1751 IDS_MANUALTRANSFER_LOCALFILE
1752 "Bitte geben Sie den Pfad und den Namen der lokalen Datei an."
1753 IDS_MANUALTRANSFER_PORT "Bitte geben Sie einen gültigen Port an."
1754 IDS_MANUALTRANSFER_REMOTEFILE
1755 "Bitte geben Sie den Pfad und den Namen der Datei auf dem Server an."
1756 IDS_MANUALTRANSFER_USER "Bitte geben Sie einen Benutzernamen an."
1757 IDS_QUEUESTATUS_ABORTED "Transfer abgebrochen"
1758 IDS_QUEUESTATUS_CRITICALERROR "Kritischer Transferfehler"
1759 IDS_QUEUESTATUS_ERROR "Transferfehler #%d. Warte auf nächsten Versuch"
1760 IDS_QUEUESTATUS_TOOMANYERTREIS "Zu viele Versuche"
1761 IDS_QUEUESTATUS_TRANSFERRING "Wird übertragen"
1762 IDS_QUICKCONN_HOST "Adresse:"
1763 IDS_QUICKCONN_PASS "Passwort:"
1764 IDS_QUICKCONN_PORT "Port:"
1765 IDS_QUICKCONN_QUICKCONN "&Verbinden"
1766 IDS_QUICKCONN_USER "Benutzer:"
1767END
1768
1769STRINGTABLE
1770BEGIN
1771 IDS_CHANGEDIALOG_DIRECTORY
1772 "Bitte wählen Sie die neuen Attribute für das Verzeichnis ""%s"" aus"
1773 IDS_CHANGEDIALOG_FILE "Bitte wählen Sie die neuen Attribute für die Datei ""%s"" aus"
1774 IDS_CHANGEDIALOG_MULTIPLEFILES
1775 "Bitte wählen Sie die Attribute für die ausgewählten Dateien und Ordner aus"
1776 IDS_HEADER_DATE "Datum"
1777 IDS_HEADER_DIRECTION "Richtung"
1778 IDS_HEADER_FILENAME "Dateiname"
1779 IDS_HEADER_FILESIZE "Dateigröße"
1780 IDS_HEADER_FILETYPE "Dateityp"
1781 IDS_HEADER_HOST "Host"
1782 IDS_HEADER_LASTMODIFIED "Zuletzt geändert"
1783 IDS_HEADER_LOCALNAME "Lokaler Dateiname"
1784 IDS_HEADER_OWNERGROUP "Besitzer / Gruppe"
1785 IDS_HEADER_PERMISSIONS "Berechtigungen"
1786 IDS_HEADER_REMOTENAME "Remote Dateiname"
1787 IDS_HEADER_SIZE "Größe"
1788 IDS_HEADER_STATUS "Status"
1789END
1790
1791STRINGTABLE
1792BEGIN
1793 IDS_REMOTELIST_EMPTY "<Leeres Verzeichnis>"
1794 IDS_SITEMANAGER_NEWFOLDER "Neuer Ordner"
1795 IDS_SITEMANAGER_NEWFOLDERWITHNUM "Neuer Ordner %d"
1796 IDS_SITEMANAGER_NEWFTPSITE "Neue FTP-Site"
1797 IDS_SITEMANAGER_NEWFTPSITEWITHNUM "Neue FTP-Site %d"
1798 IDS_SITEMANAGER_TEXTFILES "Textdateien (*.txt)|*.txt||"
1799 IDS_SITEMANAGER_TREEROOT "Eigene FTP-Siten"
1800 IDS_SITEMANAGER_XMLFILES "XML-Dateien (*.xml)|*.xml||"
1801 IDS_SIZE_BYTES "Bytes"
1802 IDS_SIZE_GB "GB"
1803 IDS_SIZE_KBS "KB"
1804 IDS_SIZE_MBS "MB"
1805 IDS_STATUSBAR_ELAPSED "%s vergangen"
1806 IDS_STATUSBAR_LEFT "%s verblieben"
1807 IDS_TITLE_CONNECTED "Verbunden mit %s"
1808 IDS_TITLE_CONNECTING "Verbinden mit %s"
1809END
1810
1811STRINGTABLE
1812BEGIN
1813 IDS_TOOLBAR_SITEDROPDOWN_EMPTYFOLDER "Leerer Ordner"
1814 IDS_VIEWLABEL_LOCAL "Lokale Site:"
1815 IDS_VIEWLABEL_REMOTE "Server-Site:"
1816 IDS_DIRINFO_EMPTY "Leeres Verzeichnis."
1817 IDS_DIRINFO_FILES "%d Dateien mit %I64d Bytes."
1818 IDS_DIRINFO_DIRSANDFILES "%d Ordner und %d Dateien mit %I64d Bytes."
1819 IDS_DIRINFO_FILESMIN "%d Dateien mit mindestens %I64d Bytes."
1820 IDS_DIRINFO_DIRSANDFILESMIN
1821 "%d Ordner und %d Dateien mit mindestens %I64d Bytes."
1822 IDS_DIRINFO_SELECTED_FILES "%d Dateien mit %I64d Bytes ausgewählt."
1823 IDS_DIRINFO_SELECTED_DIRS "%d Ordner ausgewählt."
1824 IDS_DIRINFO_SELECTED_DIRSANDFILES
1825 "%d Ordner und %d Dateien mit %I64d Bytes ausgewählt."
1826 IDS_DIRINFO_SELECTED_FILESMIN
1827 "%d Dateien mit mindestens %I64d Bytes ausgewählt."
1828 IDS_DIRINFO_SELECTED_DIRSANDFILESMIN
1829 "%d Ordner und %d Dateien mit mindestens %I64d Bytes ausgewählt."
1830 IDS_DIRINFO_FILE "1 Datei mit %I64d Bytes."
1831 IDS_DIRINFO_DIR "1 Ordner."
1832 IDS_DIRINFO_DIRANDFILES "1 Ordner und %d Dateien mit %I64d Bytes."
1833END
1834
1835STRINGTABLE
1836BEGIN
1837 IDS_COMMANDMSG_PREFIX "Befehl:"
1838END
1839
1840STRINGTABLE
1841BEGIN
1842 IDS_RESPONSEMSG_PREFIX "Antwort:"
1843 IDS_TRACEMSG_TRACE "Trace:"
1844END
1845
1846STRINGTABLE
1847BEGIN
1848 IDS_ERRORMSG_CANTOPENTRANSFERCHANNEL
1849 "Transferkanal konnte nicht geöffnet werden. Grund: %s"
1850 IDS_ERRORMSG_CANTPARSECMDLINE "Die Kommandozeile ist ungültig."
1851 IDS_ERRORMSG_CANTRESOLVEHOST "Hostname kann nicht aufgelöst werden"
1852 IDS_ERRORMSG_CANTRESUME "Fortsetzungsbefehl wird nicht vom Server unterstützt, die Datei wird daher überschrieben"
1853 IDS_ERRORMSG_CANTRESUME_FINISH
1854 "Fortsetzungsbefehl wird nicht vom Server unterstützt, aber die Dateigrößen lokal und auf dem Server stimmen überein."
1855 IDS_ERRORMSG_CANTSENDCOMMAND
1856 "Befehl kann nicht gesendet werden. Verbindung wird getrennt."
1857 IDS_ERRORMSG_CANTWRITETOFILE
1858 "In die Datei ""%s"" kann nicht geschrieben werden! Grund: ""%s"""
1859 IDS_ERRORMSG_CERTREJECTED "Server Zertifikat zurückgewiesen"
1860 IDS_ERRORMSG_CRITICALINTERRUPTED
1861 "Abbruch durch Benutzer! Trenne Verbindung!"
1862 IDS_ERRORMSG_DOWNLOADABORTED "Download abgebrochen"
1863 IDS_ERRORMSG_DOWNLOADFAILED "Download fehlgeschlagen"
1864 IDS_ERRORMSG_ENTERSTRING "Bitte geben Sie eine Zeichenfolge ein!"
1865 IDS_ERRORMSG_FILENAMEINVALID
1866 "Ein Dateiname darf keines der folgenen Zeichen enthalten:\n/ \\ : * ? "" < > |"
1867 IDS_ERRORMSG_FILEOPENFAILED
1868 "Die lokale Datei ""%s"" kann nicht geöffnet werden"
1869 IDS_ERRORMSG_HOSTNEEDED "Bitte geben Sie einen Host an!"
1870 IDS_ERRORMSG_IDENT_CANTSTART
1871 "Der Ident Server konnte nicht gestartet werden"
1872END
1873
1874STRINGTABLE
1875BEGIN
1876 IDS_ERRORMSG_INTERRUPTED "Abbruch durch Benutzer!"
1877 IDS_ERRORMSG_INVALIDPORT "Sie müssen einen gültigen port angeben!"
1878 IDS_ERRORMSG_LANGUAGEDLLNOTFOUND
1879 "Fehler! Die Sprach-DLL für die Sprache ""%s"" konnte nicht gefunden werden!"
1880 IDS_ERRORMSG_LANGUAGEDLLVERSIONINVALID
1881 "Fehler! Diese Sprachdatei wurde für eine ältere Version von FileZilla geschrieben und ist nicht kompatibel mit dieser Version. Bitte downloaden Sie eine neuere Version dieser Sprachdatei von http://sourceforge.net/projects/filezilla"
1882 IDS_ERRORMSG_NAMEINUSE "Bitte geben Sie einen anderen Dateinamen an!"
1883 IDS_ERRORMSG_PATHNOTFOUND
1884 "Der eingegebene Pfad konnte nicht gefunden werden!"
1885 IDS_ERRORMSG_PORTNEEDED "Geben Sie bitte einen gültigen Port an."
1886 IDS_ERRORMSG_PREFIX "Fehler:"
1887 IDS_ERRORMSG_PROXY_AUTHFAILED "Authentifizierung fehlgeschlagen"
1888 IDS_ERRORMSG_PROXY_AUTHNOLOGON "Proxy verlangt Authentifizierung"
1889 IDS_ERRORMSG_PROXY_AUTHTYPEUNKNOWN
1890 "Benötigter Authentifizierungstyp ist unbekannt oder wird nicht von FileZilla unterstützt."
1891 IDS_ERRORMSG_PROXY_CANTRESOLVEHOST
1892 "Adresse des Proxy-Servers kann nicht aufgelöst werden."
1893 IDS_ERRORMSG_PROXY_NOCONN
1894 "Verbindung zum Proxy kann nicht hergestellt werden!"
1895 IDS_ERRORMSG_PROXY_REQUESTFAILED
1896 "Proxy-Anfrage fehlgeschlagen, Verbindung durch Proxy kann nicht hergestellt werden."
1897 IDS_ERRORMSG_SETTINGS_XMLFILE_INVALID
1898 "Fehler! Der Inhalt der Datei 'FileZilla.xml' kann nicht erkannt werden, die Datei kann beschädigt sein.\nDie Registrierung wird für diese Sitzung benutzt un Einstellungen zu speichern."
1899 IDS_ERRORMSG_SFTP_CANTCREATESFTPIPC
1900 "CSFtpIpC konnte nicht initialisiert werden. Bitte stellen Sie sicher, dass genug Systemresourcen verfügbar sind."
1901END
1902
1903STRINGTABLE
1904BEGIN
1905 IDS_ERRORMSG_SFTP_CANTCREATESFTPPROCESS
1906 "Der SFTP-Prozess kann nicht gestartet werden. Bitte stellen Sie sicher, dass die Datei 'FzSFtp.exe' im selben Ordner wie 'FileZilla.exe' ist."
1907 IDS_ERRORMSG_SFTP_CLOSED
1908 "FzSFtp.exe wurde beendet, Verbindung wird abgebrochen."
1909 IDS_ERRORMSG_SFTP_INVALIDDATA
1910 "Ungültige Daten wurden im SFTP-Datenkanal gefunden, die Verbindung wird beendet."
1911 IDS_ERRORMSG_SFTP_NORESPONSE
1912 "FzSFtp.exe antwortet nicht, Verbindung wird abgebrochen."
1913 IDS_ERRORMSG_SITEMANAGERNAMEINUSE
1914 "Dieser Name existiert bereits! Bitte geben Sie einen anderen Namen an."
1915 IDS_ERRORMSG_SITEMANAGERNEEDLOGONTYPE
1916 "Bitte wählen Sie den Anmeldetyp aus!"
1917 IDS_ERRORMSG_SITEMANAGERNEEDNAME
1918 "Bitte geben Sie einen Namen für die FTP-Site an!"
1919 IDS_ERRORMSG_SITEMANAGERNEEDPASS "Bitte geben Sie ein Passwort an!"
1920 IDS_ERRORMSG_SITEMANAGERNEEDUSER "Bitte geben Sie einen Benutzernamen an!"
1921 IDS_ERRORMSG_TIMEOUT "Timeout entdeckt!"
1922 IDS_ERRORMSG_UPLOADABORTED "Upload abgebrochen"
1923 IDS_ERRORMSG_UPLOADFAILED "Upload fehlgeschlagen"
1924 IDS_ERRORMSG_URLSYNTAXINVALID
1925 "Ungültige Adressen Syntax. Sollte [ftp://][User:Pass@]Host[:Port] sein\nParameter eingeschlossen von [ ] sind optional."
1926 IDS_ERRORMSG_VIEWEDIT_CANTOPENFILE """%s"" kann nicht geöffnet werden."
1927 IDS_ERRORMSG_VIEWEDIT_CANTSTARTPROGRAM
1928 "Das Programm ""%s"" kann nicht gestartet werden um ""%s"" zu bearbeiten. Bitte überprüfen Sie die Dateizuordnungen"
1929 IDS_ERRORMSG_VIEWEDIT_NODEFPROG "Fehler, kein Standardprogramm angegeben."
1930END
1931
1932STRINGTABLE
1933BEGIN
1934 IDS_ERRORMSG_CANTCONNECT "Verbindung kann nicht hergestellt werden!"
1935 IDS_ERRORMSG_CANTCREATEDUETOPORTRANGE
1936 "Kann Socket nicht im gesetzten Bereich erstellen."
1937 IDS_ERRORMSG_CANTCREATEFILE "Fehler beim Erstellen der Ausgabedatei"
1938 IDS_ERRORMSG_CANTESTABLISHSSLCONNECTION
1939 "SSL-Verbindung kann nicht hergestellt werden"
1940 IDS_ERRORMSG_CANTGETFILETYPE "Dateityp kann nicht ermittelt werden!"
1941 IDS_ERRORMSG_CANTGETLIST "Dateiliste konnte nicht empfangen werden"
1942 IDS_ERRORMSG_CANTGETRESPONSE "Antwort kann nicht empfangen werden!"
1943 IDS_ERRORMSG_CANTIMPORTFILE "Fehler! Datei kann nicht importiert werden!"
1944 IDS_ERRORMSG_CANTINITSSL "SSL-Bibliothek kann nicht initialisiert werden"
1945 IDS_ERRORMSG_CANTLOADSSLDLLS
1946 "SSL-Bibliotheken können nicht geladen werden. Bitte stellen Sie sicher, dass sie Dateien ""ssleay32.dll"" und ""libeay32.dll"" im selben Ordner wie FileZilla sind."
1947 IDS_ERRORMSG_CANTOPENFILE "Eingabedatei kann nicht geöffnet werden!"
1948 IDS_ERRORMSG_CANTOPENLOGFILE
1949 "Die Logdatei '%s' konnte nicht geöffnet werden. Logging wird für diese Sitzung abgeschaltet."
1950END
1951
1952STRINGTABLE
1953BEGIN
1954 IDS_STATUSMSG_CONNECTED "Verbindung hergestellt"
1955 IDS_STATUSMSG_CONNECTEDWITH
1956 "Verbunden mit %s. Warten auf Willkommens-Meldung..."
1957 IDS_STATUSMSG_CONNECTEDWITHSFTP
1958 "Verbunden mit %s, SFTP-Verbindung wird initialisiert..."
1959 IDS_STATUSMSG_CONNECTEDWITHSSL
1960 "Verbunden mit %s, SSL-Verbindung wird ausgehandelt..."
1961 IDS_STATUSMSG_CONNECTING "Verbinden mit %s..."
1962 IDS_STATUSMSG_DIRLISTSUCCESSFUL
1963 "Auflistung des Verzeichnisinhalts erfolgreich"
1964 IDS_STATUSMSG_DISCONNECTED "Verbindung getrennt"
1965 IDS_STATUSMSG_DISCONNECTING "Verbindung zum Server trennen"
1966 IDS_STATUSMSG_DOWNLOADSTART "Starte Download von %s"
1967 IDS_STATUSMSG_DOWNLOADSUCCESSFUL "Download erfolgreich"
1968 IDS_STATUSMSG_FILEIMPORTED
1969 "Die Datei ""%s"" wurde erfolgreich importiert!"
1970 IDS_STATUSMSG_FWCONNECT "Versuche %s über den Proxy zu erreichen"
1971 IDS_STATUSMSG_IDENT_REQUEST "Ident-Anfrage von %s"
1972 IDS_STATUSMSG_IDENT_START "Ident-Server gestartet"
1973 IDS_STATUSMSG_IDENT_STOP "Ident-Server beendet"
1974 IDS_STATUSMSG_LANGUAGEVERSIONDIFFERENT
1975 "Warnung! Die Sprach-DLL wurde für eine ältere Version von FileZilla geschrieben. Einige Texte werden eventuell nicht übersetzt sein. Bitte downloaden Sie eine neuere Version dieser Sprachdatei."
1976END
1977
1978STRINGTABLE
1979BEGIN
1980 IDS_STATUSMSG_PREFIX "Status:"
1981 IDS_STATUSMSG_RECONNECTWAIT "Warte auf erneuten Verbindungsversuch..."
1982 IDS_STATUSMSG_RETRIEVINGDIRLIST "Verzeichnisinhalt wird abgeholt..."
1983 IDS_STATUSMSG_SSLESTABLISHED
1984 "SSL-Verbindung hergestellt. Warten auf Willkommens-Meldung..."
1985 IDS_STATUSMSG_SSLESTABLISHEDTRANSFER "SSL-Verbindung hergestellt"
1986 IDS_STATUSMSG_UPLOADSTART "Starte Upload von %s"
1987 IDS_STATUSMSG_UPLOADSUCCESSFUL "Upload erfolgreich"
1988 IDS_STATUSMSG_WAITINGTORETRY
1989 "Warte auf erneuten Versuch... (1 Vesuch übrig)"
1990 IDS_STATUSMSG_WAITINGTORETRY_LEFT
1991 "Warte auf erneuten Versuch... (%d Versuche übrig)"
1992END
1993
1994STRINGTABLE
1995BEGIN
1996 IDS_QUESTION_BREAKCONNECTION
1997 "Wollen Sie die aktuelle Verbindung unterbrechen?"
1998 IDS_QUESTION_CANCELOPERATION
1999 "Wollen Sie den aktuellen Vorgang wirklich abbrechen?"
2000 IDS_QUESTION_DELETEDIRS "Wollen Sie wirklich alle %d Verzeichnisse löschen?"
2001 IDS_QUESTION_DELETEFILE "Wollen Sie ""%s"" wirklich löschen?"
2002 IDS_QUESTION_DELETEFILES "Wollen Sie wirklich alle %d Dateien löschen?"
2003 IDS_QUESTION_DELETEFILESANDDIRS
2004 "Wollen Sie wirklich alle %d Dateien und Verzeichnisse löschen?"
2005 IDS_QUESTION_FILEEXISTS "Die Datei ""%s"" (%d Bytes) existiert bereits. Überschreiben mit ""%s"" (%d Bytes)?"
2006 IDS_QUESTION_OPTIONS_FIRSTSTART
2007 "Sie starten diese Version von FileZilla zum ersten mal oder die Einstellungen wurden gelöscht.\nFileZilla kann alle Einstellungen entweder in der Windows-Registrierung oder in einer XML-Datei speichern.\nWollen Sie dass FileZilla die Registrierung benutzt?\nEs wird empfohlen, die Registrierung zu benutzen, wenn Sie in einer Mehrbenutzerumgebung arbeiten.\nWählen Sie 'Nein' um die XML-Datei zu benutzen, was in den meisten Fällen empfohlen wird.\nWenn Sie Nein wählen und bereits Einstellungen in der Registrierung sind, dann werden diese in die XML-Datei übernommen.\n\nWollen Sie die Registrierung anstelle der XML-Datei verwenden?"
2008 IDS_QUESTION_SFTP_CHANGEDHOSTKEY
2009 "WARNUNG - POTENTIELLER SICHERHEITSBRUCH\nDer Hostkey des Servers stimmt nicht mit dem Hostkey\nüberein, der in der Registrierung gespeichert ist.\nDies bedeutet entweder, dass der Serveradministrator den\nHostkey geändert hat, oder dass Sie zu tatsächlich zu einem\nanderen Computer verbunden haben, der nur vortäuscht, der\nrichtige Server zu sein.\nDer neue Fingerabdruck des Servers ist:\n%s\nWenn Sie diese Änderung erwartet haben und dem neuen \nSchlüssel vertrauen, klicken Sie auf 'Ja' um den gespeicherten\nSchlüssel zu aktualisieren. Wenn Sie die Verbindung weiter her-\nstellen möchten, ohne den Eintrag zu aktualisieren, klicken\nSie auf 'Nein.\nWenn Sie diese Verbindung beenden möchten, klicken Sie auf\n'Abbrechen'. 'Abbrechen ist die einzige garantiert sichere\nWahl.\nGespeicherten Schlüssel aktualisieren?"
2010 IDS_QUESTION_SFTP_NEWHOSTKEY
2011 "Der Hostkey des Servers ist nicht in der Registrierung\ngespeichert. Sie haben keine Garantie, dass der Server\nauf dem Computer ist auf dem er sein sollte.\n\nDer Fingerabdruck des Servers ist:\n%s\n\nWenn Sie diesem Server vertrauen, klicken Sie auf 'Ja' um\ndiesen Schlüssel zu speichern und weiter zu verbinden.\nWenn Sie den Schlüssel nicht speichern wollen aber weiter\nverbinden möchten, klicken Sie auf 'Nein'.\nWenn Sie diesem Host nicht trauen, klicken Sie auf 'Abbrechen'\num die Verbindung komplett zu beenden.\n\nNeuen Schlüssel speichern?"
2012 IDS_QUESTION_SITEMANAGERDELETE """%s"" wirklich löschen?"
2013 IDS_QUESTION_TRANSFER_USEPRIMARY
2014 "Problem beim Übertragen von '%s'\nEs konnte keine zusätzliche Verbindung zum Server aufgebaut werden. Unter Umständen unterstützt Ihr Server keine mehrfachen Verbindungen.\nSoll FileZilla die primäre Verbindung, über die Sie bereits zum Server verbunden sind, verwenden um die Datei zu übertragen?"
2015 IDS_QUESTION_VIEWEDIT_MODIFIED
2016 """%s"" wurde geändert.\nSoll die Datei wieder auf den Server hochgeladen werden?"
2017 IDS_QUESTION_VIEWEDIT_MODIFIED_CAPTION "Datei wurde geändert"
2018END
2019
2020STRINGTABLE
2021BEGIN
2022 IDS_OPTIONS_EXPORTOK "Die Einstellungen wurden erfolgreich exportiert.\nWenn Sie die erstellte .xml-Datei in den selben Ordner wie FileZilla und unter dem Namen 'filezilla.xml' kopieren, dann benutzt FileZilla diese Datei direkt als Speicherort für die Einstellungen."
2023 IDS_OPTIONS_IDENTSYSTEM "Bitte geben Sie eine Betriebssystem-ID ein!"
2024 IDS_OPTIONS_IDENTUSERID "Bitte genben Sie eine Benutzer-ID ein!"
2025 IDS_OPTIONS_IMPORTFAILURE
2026 "Fehler! Die Einstellungen konnten nicht aus der Datei '%s' importiert werden."
2027 IDS_OPTIONS_IMPORTOK "Die Eintellungen wurden erfolgreich importiert."
2028 IDS_OPTIONS_KEEPALIVEBORDERDIFF
2029 "Die obere Grenze des Erhaltungsintervalls muss größer sein als die untere Grenze!"
2030 IDS_OPTIONS_KEEPALIVEBORDERHIGH
2031 "Die obere Grenze des Erhaltungsintervalls muss zwischen %d und %d liegen!"
2032 IDS_OPTIONS_KEEPALIVEBORDERLOW
2033 "Die untere Grenze des Erhaltungsintervalls muss zwischen %d und %d Sekunden liegen!"
2034 IDS_OPTIONS_LIMITPORTRANGEDIFF
2035 "Die obere Grenze für den Portbereich muss größer als die untere Grenze sein!"
2036 IDS_OPTIONS_LIMITPORTRANGEHIGH
2037 "Die obere Grenze für den Portbereich muss zwischen %d und %d liegen!"
2038 IDS_OPTIONS_LIMITPORTRANGELOW
2039 "Die untere Grenze für den Portbereich muss zwischen %d und %d liegen!"
2040 IDS_OPTIONS_NUMRETRIES "Bitte geben Sie einen Wert zwischen %d und %d für die maximal Anzahl an Versuchen an!"
2041END
2042
2043STRINGTABLE
2044BEGIN
2045 IDS_OPTIONS_PROXYHOST "Bitte geben Sie einen Host für den Proxy an!"
2046 IDS_OPTIONS_PROXYPORT "Bitte geben Sie einen gültigen Port für den Proxy an!"
2047 IDS_OPTIONS_RETRYDELAY "Bitte geben Sie einen Wert zwischen %d und %d Sekunden für die Verzögerung zwischen den einzelnen Wiederholungen an!"
2048 IDS_OPTIONS_TIMEOUT "Bitte geben Sie einen Wert zwischen %d und %d für die Timeout-Erkennung ein."
2049END
2050
2051STRINGTABLE
2052BEGIN
2053 IDP_SOCKETS_INIT_FAILED "Socket-Initialisierung erfolglos!"
2054 IDS_BROWSEFORFOLDER "Bitte lokalen Ordner auswählen."
2055 IDS_CERT_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG "Zertifikatkette zu lang."
2056 IDS_CERT_ERR_CERT_HAS_EXPIRED "Zertifikat abgelaufen."
2057 IDS_CERT_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Zertifikat ist noch nicht gültig."
2058 IDS_CERT_ERR_CERT_REJECTED "Zertifikat zurückgewiesen."
2059 IDS_CERT_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE "Zertifikatsignatur fehlerhaft."
2060 IDS_CERT_ERR_CERT_UNTRUSTED "Zertifikat nicht vertrauenswürdig."
2061END
2062
2063STRINGTABLE
2064BEGIN
2065 ID_QUICKCONNECTBAR_MENU_BYPASS "Verbinden und Proxy Einstellungen umgehen"
2066 ID_QUICKCONNECTBAR_MENU_CLEAR "&Zurücksetzen"
2067 ID_REMOTELISTSTYLE_ICON "Zeigt Objekte mit großen Symbolen"
2068 ID_REMOTELISTSTYLE_LIST "Zeigt Objekte in einer Liste"
2069END
2070
2071STRINGTABLE
2072BEGIN
2073 ID_REMOTELISTSTYLE_REPORT "Zeigt Objekte mit allen Details"
2074 ID_REMOTELISTSTYLE_SMALLICON "Zeigt Objekte mit kleinen Symbolen"
2075 ID_SHOWQUEUE "Warteschlange anzeigen oder verstecken"
2076 ID_SHOWREMOTETREE "FTP-Verzeichnisbaum anzeigen bzw. verstecken."
2077 ID_SHOWTREE "Lokale Ordneransicht anzeigen oder verstecken"
2078 ID_SITEMANAGER "Site-Verwaltung öffnen"
2079 ID_SITEMANAGER_FILE_EXPORT "Export aller FTP-Server in eine Datei"
2080 ID_SITEMANAGER_FILE_IMPORT
2081 "Import einer Liste von FTP-Servern aus einer Datei"
2082 ID_TOOLBAR_DISCONNECT "Trennt die aktuelle Verbindung zum Server"
2083 ID_TOOLBAR_RECONNECT "Stellt die letzte Verbindung wieder her"
2084 ID_TOOLBAR_REFRESH "Alle Ansichten aktualisieren"
2085END
2086
2087STRINGTABLE
2088BEGIN
2089 ID_VIEW_LOCALLISTVIEW_FILESIZE "Zeigt Dateigröße"
2090 ID_VIEW_LOCALLISTVIEW_FILETYPE "Zeigt Dateityp"
2091 ID_VIEW_LOCALLISTVIEW_LASTMODIFIEDTIME
2092 "Zeigt das Datum und die Zeit der letzten Dateiänderung"
2093 ID_VIEW_MESSAGELOG "Nachrichten Log zeigen oder verstecken"
2094 ID_VIEW_QUICKCONNECT_BAR "Quick Connect Leiste zeigen oder verstecken"
2095 ID_VIEW_REMOTELISTVIEW_DATE "Zeigt das Datum der Datei"
2096 ID_VIEW_REMOTELISTVIEW_FILESIZE "Zeigt die Dateigröße"
2097 ID_VIEW_REMOTELISTVIEW_PERMISSIONS "Zeigt die Berechtigungen"
2098 ID_VIEW_REMOTELISTVIEW_TIME "Zeigt die Zeit der Datei"
2099 ID_MENU_VIEW_LOCALLISTVIEW_STATUSBAR
2100 "Gibt an, ob die Statusleiste mit Informationen über (ausgewählte) Dateien und Ordner unter der lokalen Dateiansicht angezeigt werden soll."
2101 ID_MENU_VIEW_REMOTELISTVIEW_STATUSBAR
2102 "Gibt an, ob die Statusleiste mit Informationen über (ausgewählte) Dateien und Ordner unter der FTP-Dateiansicht angezeigt werden soll."
2103 ID_QUEUECONTEXT_ABORT "Bricht ausgewählte Transfers ab und entfernt sie aus der Warteschlange"
2104 ID_QUEUECONTEXT_PAUSE "Hält ausgewählte Transfers an."
2105END
2106
2107STRINGTABLE
2108BEGIN
2109 ID_LOCALLISTSTYLE_SMALLICON "Zeigt Objekte mit kleinen Symbolen"
2110 ID_MENU_QUEUE_EXPORT "Exportiert die Einträge der Warteschlange in eine Datei"
2111 ID_MENU_QUEUE_IMPORT "Importiert Einträge in die Warteschlange aus einer externen Datei"
2112 ID_MENU_QUEUE_PROCESSNOW "Überträgt alle Dateien in der Warteschlange"
2113 ID_MENU_QUEUE_USEMULTIPLE
2114 "Wenn aktiviert, werden wenn möglich mehrere Dateien auf einmal übertragen"
2115 ID_MENU_SERVER_CHANGEPASS
2116 "Ändert das Passwort für diesen Server. Diese Funktion wird jedoch nicht von jedem FTP-Server unterstützt."
2117 ID_MENU_SERVER_COPYURLTOCLIPBOARD
2118 "Kopiert die URL des Servers einschließlich des aktullen Pfades in die Zwischenablage"
2119 ID_MENU_SERVER_ENTERRAWCOMMAND "Senden eines benutzerdefinierten Befehls"
2120 ID_MENU_TRANSFER_MANUALTRANSFER "Richtet einen manuellen Transfer ein"
2121END
2122
2123STRINGTABLE
2124BEGIN
2125 ID_CANCELBUTTON "Aktuellen Vorgang abbrechen"
2126 ID_EDIT_EXPORTSETTINGS "Einstellungen in eine Datei exportieren"
2127 ID_EDIT_IMPORTSETTINGS "Importiert Einstellungen aus einer Datei"
2128 ID_EDIT_SETTINGS "Dialog für die FileZilla-Einstellungen anzeigen"
2129 ID_FILE_CONNECTTODEFAULTSITE
2130 "Verbindet zur Standardsite des Sitemanagers"
2131 ID_FILE_EXPORT_ASURLLIST
2132 "Export aller FTP-Sites in eine Textdatei als URL-Liste"
2133 ID_FILE_EXPORT_WITHALLDETAILS
2134 "Export aller FTP-Sites in eine detailierte Textdatei"
2135 ID_FTPCONTEXT_ATTRIBUTES
2136 "Überträgt die aktuellen Verbindungsdaten in einen neuen Eintrag in den Servermanager"
2137 ID_FTPCONTEXT_CREATEDIR "Verzeichnis auf dem FTP-Server erstellen"
2138END
2139
2140STRINGTABLE
2141BEGIN
2142 ID_HELPMENU_CONTENTS "Zeigt das Inhaltsverzeichnis der Hilfe an"
2143 ID_HELPMENU_INDEX "Zeigt den Index der Hilfe an"
2144 ID_HELPMENU_SEARCH "Öffnet die Suchseite der Hilfe"
2145 ID_LOCALLISTSTYLE_ICON "Zeigt Objekte mit großen Symbolen"
2146 ID_LOCALLISTSTYLE_LIST "Zeigt Objekte in einer Liste"
2147 ID_LOCALLISTSTYLE_REPORT "Zeigt Objekte mit allen Details"
2148END
2149
2150STRINGTABLE
2151BEGIN
2152 ID_MENU_VIEW_SHOWHIDDEN "Wenn aktiviert, versucht FileZilla versteckte Dateien auf dem Server anzuzeigen"
2153 ID_OVERWRITEMENU_ASK "FileZilla fragt nach, welche Aktion ausgeführt werden soll"
2154 ID_OVERWRITEMENU_OVERWRITE "Datei überschreiben"
2155 ID_OVERWRITEMENU_OVERWRITEIFNEWER
2156 "Überschreibt ältere Dateien mit neueren Dateien"
2157 ID_OVERWRITEMENU_RENAME "Datei unter einem anderen Namen ablegen"
2158 ID_OVERWRITEMENU_RESUME "Führt den Transfer am Ende der Datei fort"
2159 ID_OVERWRITEMENU_SKIP "Überspringt die Dateien"
2160 ID_PROCESS_QUEUE "Warteschlange abarbeiten"
2161END
2162
2163STRINGTABLE
2164BEGIN
2165 IDS_GSSERROR_AUTHFAILED "Authentifizierung fehlgeschlagen.\nOftmals bedeutet dies, dass Sie kein gültiges Kerberos 5 Ticket haben.\nSie sollten vorher Leash32.exe benutzen.\n\nWollen Sie alle Daten unverschlüsselt senden, so dass Ihr Passwort eventuell von andern Personen mitgelesen werden kann?"
2166 IDS_GSSERROR_CANTLOADDLL "%s kann nicht gefunden oder geladen werden"
2167 IDS_GSSERROR_CANTLOADGSSAPI
2168 "Eine oder mehere der GSS-API's konnten nicht geladen werden!"
2169 IDS_GSSERROR_CANTLOADKERBEROSAPI
2170 "Die folgenden API's konnten nicht aus der Kerberos 5 DLL geladen werden!"
2171END
2172
2173STRINGTABLE
2174BEGIN
2175 IDS_INPUTDIALOGTITLE_CREATEDIR "Ordnername eingeben"
2176 IDS_INPUTDIALOGTEXT_CREATEDIR
2177 "Bitte geben Sie den Namen des neuen Ordners ein:"
2178 IDS_INPUTDIALOGTITLE_FTPCOMMAND "FTP-Befehl eingeben"
2179 IDS_INPUTDIALOGTEXT_FTPCOMMAND
2180 "Bitte geben Sie den Befehl ein, der auf dem Server ausgeführt werden soll:"
2181END
2182
2183STRINGTABLE
2184BEGIN
2185 IDS_INPUTDIALOGTITLE_INPUTPASSWORD "Passwort eingeben"
2186 IDS_INPUTDIALOGTEXT_INPUTPASSWORD
2187 "Bitte geben Sie das Passwort ein, das zum Verbinden zum Server benötigt wird."
2188 IDS_INPUTDIALOGTITLE_RENAME "Neuen Dateinamen eingeben"
2189 IDS_INPUTDIALOGTEXT_RENAME
2190 "Bitte geben Sie den Namen ein, unter dem die Datei gespeichert werden soll:"
2191 IDS_INPUTDIALOGTITLE_KEYBOARDINTERACTIVE
2192 "Keyboard-interaktive Authentifizierung"
2193 IDS_INPUTDIALOGTITLE_INPUTUSER "Benutzernamen eingeben"
2194 IDS_INPUTDIALOGTEXT_INPUTUSER
2195 "Bitte geben Sie den Benutzernamen ein, der zum Verbinden zum Server benötigt wird:"
2196END
2197
2198STRINGTABLE
2199BEGIN
2200 IDS_DIRINFO_FILEMIN "1 Datei mit mindestens %I64d Bytes."
2201 IDS_DIRINFO_DIRANDFILESMIN
2202 "1 Ordner und %d Dateien mit mindestens %I64d Bytes."
2203 IDS_DIRINFO_DIRANDFILE "1 Ordner und 1 Datei mit %I64d Bytes."
2204 IDS_DIRINFO_DIRSANDFILE "%d Ordner und 1 Datei mit %I64d Bytes."
2205 IDS_DIRINFO_DIRANDFILEMIN
2206 "1 Ordner und 1 Datei mit mindestens %I64d Bytes."
2207 IDS_DIRINFO_DIRSANDFILEMIN
2208 "%d Ordner und 1 Datei mit mindestens %I64d Bytes."
2209 IDS_DIRINFO_SELECTED_FILE "1 Datei mit %I64d Bytes ausgewählt."
2210 IDS_DIRINFO_SELECTED_DIR "1 Ordner ausgewählt."
2211 IDS_DIRINFO_SELECTED_DIRANDFILES
2212 "1 Ordner und %d Dateien mit %I64d Bytes ausgewählt."
2213 IDS_DIRINFO_SELECTED_FILEMIN
2214 "1 Datei mit mindestens %I64d Bytes ausgewählt."
2215 IDS_DIRINFO_SELECTED_DIRANDFILESMIN
2216 "1 Ordner und %d Dateien mit mindestens %I64d Bytes ausgewählt."
2217 IDS_DIRINFO_SELECTED_DIRANDFILE
2218 "1 Ordner und 1 Datei mit %I64d Bytes ausgewählt."
2219 IDS_DIRINFO_SELECTED_DIRANDFILEMIN
2220 "1 Ordner und 1 Datei mit mindestens %I64d Bytes ausgewählt."
2221 IDS_DIRINFO_SELECTED_DIRSANDFILE
2222 "%d Ordner und 1 Datei mit %I64d Bytes ausgewählt."
2223 IDS_DIRINFO_SELECTED_DIRSANDFILEMIN
2224 "%d Ordner und 1 Datei mit mindestens %I64d Bytes ausgewählt."
2225 IDS_QUEUESTATUS_PAUSED "Angehalten"
2226END
2227
2228STRINGTABLE
2229BEGIN
2230 ID_QUEUECONTEXT_RESUME "Setzt angehaltene Transfers fort."
2231 ID_VIEW_REMOTELISTVIEW_OWNERGROUP "Zeigt Dateibesitzer und -Gruppe"
2232 ID_VIEW_REMOTELISTVIEW_FILETYPE "Dateityp anzeigen"
2233 ID_MENU_VIEW_REMOTELISTVIEW_SORTBY_FILENAME
2234 "Server-Dateiliste nach Dateiname sortieren"
2235 ID_MENU_VIEW_REMOTELISTVIEW_SORTBY_FILESIZE
2236 "Server-Dateiliste nach Dateigröße sortieren"
2237 ID_MENU_VIEW_REMOTELISTVIEW_SORTBY_FILETYPE
2238 "Server-Dateiliste nach Dateityp sortieren"
2239 ID_MENU_VIEW_REMOTELISTVIEW_SORTBY_DATETIME
2240 "Server-Dateiliste nach Datum und Zeit sortieren"
2241 ID_MENU_VIEW_REMOTELISTVIEW_SORTBY_ASCENDING
2242 "Server-Dateiliste in aufsteigender Reihenfolge sortieren"
2243 ID_MENU_VIEW_REMOTELISTVIEW_SORTBY_DESCENDING
2244 "Server-Dateiliste in absteigender Reihenfolge sortieren"
2245END
2246
2247STRINGTABLE
2248BEGIN
2249 IDS_ERRORMSG_SETFILEPOINTER "Dateizeiger konnte nicht gesetzt werden"
2250 IDS_ERRORMSG_UNKNOWNSSLERROR "Unbekannter SSL-Fehler"
2251 IDS_ERRORMSG_SSLCERTIFICATEERROR
2252 "SSL Zertifikat konnte nicht verifizert werden."
2253END
2254
2255STRINGTABLE
2256BEGIN
2257 ID_MENU_VIEW_LOCALLISTVIEW_SORTBY_FILENAME
2258 "Lokale Dateiliste nach Dateinamen sortieren"
2259 ID_MENU_VIEW_LOCALLISTVIEW_SORTBY_FILESIZE
2260 "Lokale Dateiliste nach Dateigröße sortieren"
2261 ID_MENU_VIEW_LOCALLISTVIEW_SORTBY_FILETYPE
2262 "Lokale Dateiliste nach Dateityp sortieren"
2263 ID_MENU_VIEW_LOCALLISTVIEW_SORTBY_LASTMODIFIED
2264 "Lokale Dateiliste nach dem Datum der letzen Änderung sortieren"
2265 ID_MENU_VIEW_LOCALLISTVIEW_SORTBY_ASCENDING
2266 "Lokale Dateiliste in aufsteigender Reihenfolge sortieren"
2267 ID_MENU_VIEW_LOCALLISTVIEW_SORTBY_DESCENDING
2268 "Lokale Dateiliste in absteigender Reihenfolge sortieren"
2269END
2270
2271STRINGTABLE
2272BEGIN
2273 IDS_CERT_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT "Selbst signiertes Zertifikat."
2274 IDS_CERT_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD
2275 "Formatierungsfehler im ""Gültig bis"" Feld."
2276 IDS_CERT_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD
2277 "Formatierungsfehler im ""Gültig von"" Feld."
2278 IDS_CERT_ERR_INVALID_CA "Ungültiges Zertifikat der Zertifizierungsstelle."
2279 IDS_CERT_ERR_INVALID_PURPOSE "Nicht unterstützter Zertifikatzweck."
2280 IDS_CERT_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN
2281 "Schlüssel nicht für die Signierung von Zertifikaten vorgesehen."
2282 IDS_CERT_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED
2283 "Maximale Länge des Zertifizierungspfades überschritten."
2284 IDS_CERT_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN
2285 "Selbst signiertes Zertifikat in Zertifikatkette."
2286 IDS_CERT_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY
2287 "Zertifikat des Antragstellers kann nicht decodiert werden."
2288 IDS_CERT_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE
2289 "Zertifikatsignatur kann nicht entschlüsselt werden."
2290 IDS_CERT_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT
2291 "Zertifikat des Antragsstellers nicht verfügbar."
2292 IDS_CERT_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY
2293 "Lokales Zertifikat des Antragsstellers nicht verfügbar."
2294 IDS_CERT_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE
2295 "Das erste Zertifikat kann nicht überprüft werden."
2296 IDS_CERT_ERR_UNKNOWN "Unbekannter Fehler während der überprüfung des Zertifikats."
2297 IDS_CERT_ERRDEPTH "The error occured at a depth of %d in the certificate chain."
2298 IDS_CERT_OK "The certificate seems to be valid."
2299END
2300
2301#endif // Deutsch (Deutschland) resources
2302/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
2303
2304
2305
2306#ifndef APSTUDIO_INVOKED
2307/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
2308//
2309// Generated from the TEXTINCLUDE 3 resource.
2310//
2311#define _AFX_NO_OLE_RESOURCES
2312#define _AFX_NO_TRACKER_RESOURCES
2313#define _AFX_NO_PROPERTY_RESOURCES
2314
2315#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_DEU)
2316#ifdef _WIN32
2317LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_GERMAN
2318#pragma code_page(1252)
2319#endif //_WIN32
2320#include "l.deu\afxres.rc" // Standardkomponenten
2321#endif
2322
2323/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
2324#endif // not APSTUDIO_INVOKED
2325
2326
2327